Инжиниринг/ engineering
- 1. Минпромторг
- Автоматизация строительного производства и промышленности строительных материалов/Automation of construction production and building materials industry
- Арматура / Armature
- Арматура трубопроводная/ Pipeline armature
- Архитектура / architecture
- Архитектура ландшафтная/Landscape architecture
- Асбест/asbestos
- Аэродромы
- Бетон/ Concrete
- Бетонные и железобетонные изделия и конструкции/ Concrete and reinforced concrete products and structures
- Вентиляция/ Ventilation
- Вибрация/ Vibration
- Внешний воздействующий фактор/External influencing factor
- Водоотведение/ Water disposal
- Водоснабжение, вода/ Water supply, water
- Волокна минеральные/ Mineral fibers
- Выдающиеся ученые/ Outstanding scientists
- Вяжущие вещества/ Binder material
- Геодезия/Geodesy
- Гидротехнические сооружения/hydraulic works
- Гипс/ Gypsum
- Горючесть материалов/ Combustibility of materials
- Гражданская оборона
- Грунт/ soil
- Деревообработка/ Woodworking
- Добавки пластифицирующие / Plasticizingadditives
- Добавки противоморозные/Antifreeze additives
- Дорожные строительные материалы/ Road building materials
- Железобетон/ Reinforced concrete
- Жилищное право
- Заводы, производства, цеха/ Plants, productions, shops
- Замазки, мастики, герметики/ Putties, mastics, sealants
- Заполнители для бетона/ Fillers for concrete
- Золы, шлаки/ Ashes, slags
- Известь/Lime
- Изделия пароизоляционные/Products vapor barrier
- Изделия силикатные/Silicate products
- Изделия скобяные/ Hardware products
- Инженерная защита территорий
- Инжиниринг/ engineering
- Камень/a rock
- Качество, контроль/Quality, control
- Керамика и огнеупоры/ Ceramics and Refractories
- Кирпич силикатный/ Brick silicate
- Конструкции сталежелезобетонные/Steel-reinforced concrete structures
- Коррозия материалов/ Corrosion of materials
- Краски и лаки/ Paints and varnishes
- Лесные ресурсы, Лесозаготовки/Forest resources, Logging
- Лестницы/ Stairs
- Мастики/Mastics mastic
- Материалы абразивные/ Abrasive materials
- Материалы акустические/ Materials acoustic
- Материалы геотекстильные/Geotextile materials
- Материалы гидроизоляционные/ Waterproofing materials
- Материалы нетканые/Nonwoven materials
- Материалы отделочные/ Finishing materials
- Материалы полимерные
- Материалы строительные/ Materials of construction
- Материалы теплоизоляционные / Heat-insulating materials
- Мелиоративные системы и сооружения/Reclamation systems and facilities
- Менеджмент строительных материалов/Management of construction materials
- Механизация строительного производства/Mechanization of construction production
- Минералы/ Minerals
- Наноматериалы/nanomaterial
- Обои/ Wallpaper
- Оборудование вентиляционное/Ventilation equipment
- Оборудование для кондиционирования
- Оборудование дорожное/Road equipment
- Оборудование/ Equipment
- Общие термины/ General term
- Объекты культурного наследия/cultural heritage site
- Огнезащита материалов/ Fire protection of materials
- Окна и двери/ Windows and doors
- Опалубка/ Timbering
- Отходы производства/Production waste
- Панели из поликарбоната/Polycarbonate panels
- Пароизоляция/vapor barrier
- Подземные горные выработки/Underground mining
- Подземные хранилища газа и нефти
- Полимеры/ Polymers
- Полы/ Floors
- Приспособления/ facilities
- Проектирование/ Design
- Противопожарные мероприятия/Fire prevention measures
- Процессы и аппараты/Processes and devices
- Работы горные/ Works mountain
- Ресурсосбережение/resource saving
- Сантехнические работы и материалы/Plumbing works and materials
- Сварка материалов/Welding of materials
- Свойства вяжущих веществ/ Properties of binders
- Свойства материалов/ Properties of materials
- Системотехника строительства/Construction system engineering
- Системы вакуумные/ Vacuum Systems
- Системы гидравлические
- Смолы/ Resins
- Сооружения гидротехнические/ Hydraulic engineering constructions
- Сохранение объектов культурного наследия
- Стандартизация и метрология ТК 012
- Стекло ТК 41 /Glass
- Стереология/Stereology
- Строительная информатика/Construction Informatics
- Строительные термины и определения/Construction terms and definitions
- Строительство в сейсмических районах/Construction in seismic areas
- Суперпластификаторы/ Superplasticizers
- Теплоснабжение/Heat supply
- Теплотехника/Thermotechnics
- Техника безопасности/ Safety precautions
- Технический комитет по стандартизации/Technical Committee for standardization
- Технологии/ Technologies
- Технология силикатов/Technology of silicates
- Трубы дымовые/Smoke pipes
- Трубы стальные / Pipes made of steel
- Упаковка/ packing
- Химия строительная/ Construction chemistry
- Холодильники
- Хризотил/ Chrysotile
- Цемент/Cement
- Цифровизация строительства
- Экология/ Ecology
- Экономика промышленности строительных материалов/Economics of building materials industry
- Экономика, бух.учет, труд и зарплата/Economics, accounting, labor and salary
- Энергохозяйство
ЕРС-контракт
ЕРС-контракт (Engineering. Procurement and Construction (EPC) contract) — тип контракта, при котором подрядчик принимает на себя полную ответственность за проектирование, строительство и ввод в эксплуатацию объекта.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
ЕРСМ-контракт
ЕРСМ-контракт (Engineering. Procurement and Construction Management (EPCM) contract) — тип контракта, при котором подрядчик осуществляет менеджмент процессов проектирования, обеспечения строительства и строительства, осуществляемого другими подрядчиками.
Примечание. При реализации ЕРСМ-контракта подрядчик консультирует заказчика в отношении решений, касающихся проектирования, обеспечения (снабжения) и строительства (ERC). Подрядчик по ЕРСМ — контракту не несет ответственности за результаты управленческих решений, принятых заказчиком по предложению подрядчика и за результат строительства.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
Задача в области инжиниринга
Задача в области инжиниринга (task) — требуемое, рекомендуемое или допустимое действие, призванное внести вклад в достижение одного или нескольких результатов процесса или деятельности.
Примечание. Адаптировано из ГОСТ Р ИСО 12207—2010.
[ГОСТР 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
Заказчик в области инжиниринга
Заказчик в области инжиниринга (client) — лицо или организация, которым требуются инжиниринговые услуги и которые отвечают за составление и утверждение технического задания.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
Закупки
Закупки (procurement) — процесс составления, управления и выполнения договоров, относящихся к поставке товаров, услуг, проектных и строительных работ или ликвидации оборудования либо любого сочетания указанного.
Примечание. «Услуги по закупкам» следует отличать от «закупок», так как такие услуги могут быть оказаны поставщиком инжиниринговых услуг, хотя объем работ инженерно-консультативной фирмы не включает фактического подписания договора (это исключительная обязанность заказчика) и поставки предмета договора.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
Здание
Здание — наземное строительное сооружение с помещениями для проживания и (или) деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных.
[Строительный контроль. Методическое пособие. Под редакцией В.С. Котельникова. М. 2010 г.]
Здание — результат строительной деятельности, предназначенный для проживания и (или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных.
[ГОСТ Р 54257- 2010. Надежность строительных конструкций и оснований. Основные положения и требования]
Здание (building) — строительное сооружение, обеспечивающее укрытие для его обитателей или содержимого имущества в качестве одного из основных его предназначений: обычно имеет частично или полностью закрытую конструкцию и проектируется как отдельно стоящее строение для нахождения постоянно на одном месте.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
Здание (building) — сооружение, предназначенное главным образом для проживания и/или деятельности людей или хранения продукции, обычно замкнутого объема и предназначенное для долгосрочной установки на одном участке).
[ГОСТ Р 57274.3- 2016/EN 15643-3:2012. Устойчивое развитие в строительстве. Часть 3. Принципы оценки социальных показателей]
Здание (Building) — разновидность сооружения, состоящего из несущих и ограждающих конструкций или объединенных (несуще-ограждающих), которые создают наземные или подземные помещения, предназначенные для жизнедеятельности людей и производства продукции.
[Курс стальных конструкций: Теория и практика / В. М. Клыков, В. П. Королёв, Л. Л. Рыженков, К). В. Филатов. Учебное пособие под общей редакцией В. П. Королёва. Мариуполь Киев: Издательство «Сталь», 2016. — 575 с., рис. 112, табл. 94.]
Здание (building) — объект капитального строительства стационарный, с полностью или частично замкнутым контуром, одним из основных предназначений которого является пребывание в нем людей или протекание производственных процессов.
[ГОСТ Р ИСО 6707-1-2020. Здания и сооружения. Общие термины.]
Здание — строительное сооружение, состоящее из наземной и, при необходимости, подземной частей с помещениями для проживания, пребывания и/или деятельности людей, размещения производств, хранения продукции или содержания животных.
[СП РК 1.04-101-2012. Обследование и оценка технического состояния зданий и сооружений. Свод правил республики Казахстан]
Здание —результат строительства, представляющий собой объемную строительную систему, имеющую надземную и (или) подземную части, включающую в себя помещения, сети инженернотехнического обеспечения и предназначенную для проживания и(или) деятельности людей, размещения производства, хранения продукции или содержания животных.
[Леденёв, В. В. Строительство и механика: справочник / В. В. Леденёв. — 2-е изд., перераб. и доп. — Тамбов: Издательский центр ФГБОУ ВО «ТГТУ», 2019. — 444 с.]
Издержки жизненного цикла продукции
Издержки (стоимость) жизненного цикла продукции (life cycle cost) — общие затраты на разработку, изготовление, тестирование, сбыт, эксплуатацию, сервисную поддержку, утилизацию продукции и подготовку персонала.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
Инвестиция
Инвестиция (investment) — выделение людских, финансовых и иных ресурсов для достижения поставленных целей и получения иных выгод.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
Инвестиция — долгосрочное вложение средств (капитала) в целях создания новых и модернизации действующих предприятий, освоения новейших технологий и техники, увеличения производства и получения прибыли.
[В.И. Грицык, В.В. Космин, Термины и понятия. Словарь. Транспорт. Строительство.Электронная версия, УМК МПС РФ, 2004. Москва]
Индекс выполнения стоимости
Индекс выполнения стоимости; CPI (cost performance index) — показатель эффективности проекта по затратам, представляющий собой отношение освоенного объема к фактическим затратам.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
Индекс выполнения стоимости (cost performance index) — показатель эффективности проекта по стоимости. Отношение освоенного объема (ОО) к фактической стоимости (ФС). Индекс выполнения стоимости равен освоенному объему, поделенному на фактическую стоимость. Значение, большее или равное 1, означает благоприятные условия, а значение, меньшее 1, означает неблагоприятные условия.
[ГОСТ Р 56715.5-2015. Проектный менеджмент. Системы проектного менеджмента. Часть 5. Термины и определения]
Инженер-консультант
Инженер-консультант (consulting engineer) — профессиональный инженер, осуществляющий индивидуальную предпринимательскую деятельность в области инженерно-консультационных услуг.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]