Грунт/ soil
- 1. Минпромторг
- Автоматизация строительного производства и промышленности строительных материалов/Automation of construction production and building materials industry
- Арматура / Armature
- Арматура трубопроводная/ Pipeline armature
- Архитектура / architecture
- Архитектура ландшафтная/Landscape architecture
- Асбест/asbestos
- Аэродромы
- Бетон/ Concrete
- Бетонные и железобетонные изделия и конструкции/ Concrete and reinforced concrete products and structures
- Вентиляция/ Ventilation
- Вибрация/ Vibration
- Внешний воздействующий фактор/External influencing factor
- Водоотведение/ Water disposal
- Водоснабжение, вода/ Water supply, water
- Волокна минеральные/ Mineral fibers
- Выдающиеся ученые/ Outstanding scientists
- Вяжущие вещества/ Binder material
- Геодезия/Geodesy
- Гидротехнические сооружения/hydraulic works
- Гипс/ Gypsum
- Горючесть материалов/ Combustibility of materials
- Гражданская оборона
- Грунт/ soil
- Деревообработка/ Woodworking
- Добавки пластифицирующие / Plasticizingadditives
- Добавки противоморозные/Antifreeze additives
- Дорожные строительные материалы/ Road building materials
- Железобетон/ Reinforced concrete
- Жилищное право
- Заводы, производства, цеха/ Plants, productions, shops
- Замазки, мастики, герметики/ Putties, mastics, sealants
- Заполнители для бетона/ Fillers for concrete
- Золы, шлаки/ Ashes, slags
- Известь/Lime
- Изделия пароизоляционные/Products vapor barrier
- Изделия силикатные/Silicate products
- Изделия скобяные/ Hardware products
- Инженерная защита территорий
- Инжиниринг/ engineering
- Камень/a rock
- Качество, контроль/Quality, control
- Керамика и огнеупоры/ Ceramics and Refractories
- Кирпич силикатный/ Brick silicate
- Конструкции сталежелезобетонные/Steel-reinforced concrete structures
- Коррозия материалов/ Corrosion of materials
- Краски и лаки/ Paints and varnishes
- Лесные ресурсы, Лесозаготовки/Forest resources, Logging
- Лестницы/ Stairs
- Мастики/Mastics mastic
- Материалы абразивные/ Abrasive materials
- Материалы акустические/ Materials acoustic
- Материалы геотекстильные/Geotextile materials
- Материалы гидроизоляционные/ Waterproofing materials
- Материалы нетканые/Nonwoven materials
- Материалы отделочные/ Finishing materials
- Материалы полимерные
- Материалы строительные/ Materials of construction
- Материалы теплоизоляционные / Heat-insulating materials
- Мелиоративные системы и сооружения/Reclamation systems and facilities
- Менеджмент строительных материалов/Management of construction materials
- Механизация строительного производства/Mechanization of construction production
- Минералы/ Minerals
- Наноматериалы/nanomaterial
- Обои/ Wallpaper
- Оборудование вентиляционное/Ventilation equipment
- Оборудование для кондиционирования
- Оборудование дорожное/Road equipment
- Оборудование/ Equipment
- Общие термины/ General term
- Объекты культурного наследия/cultural heritage site
- Огнезащита материалов/ Fire protection of materials
- Окна и двери/ Windows and doors
- Опалубка/ Timbering
- Отходы производства/Production waste
- Панели из поликарбоната/Polycarbonate panels
- Пароизоляция/vapor barrier
- Подземные горные выработки/Underground mining
- Подземные хранилища газа и нефти
- Полимеры/ Polymers
- Полы/ Floors
- Приспособления/ facilities
- Проектирование/ Design
- Противопожарные мероприятия/Fire prevention measures
- Процессы и аппараты/Processes and devices
- Работы горные/ Works mountain
- Ресурсосбережение/resource saving
- Сантехнические работы и материалы/Plumbing works and materials
- Сварка материалов/Welding of materials
- Свойства вяжущих веществ/ Properties of binders
- Свойства материалов/ Properties of materials
- Системотехника строительства/Construction system engineering
- Системы вакуумные/ Vacuum Systems
- Системы гидравлические
- Смолы/ Resins
- Сооружения гидротехнические/ Hydraulic engineering constructions
- Сохранение объектов культурного наследия
- Стандартизация и метрология ТК 012
- Стекло ТК 41 /Glass
- Стереология/Stereology
- Строительная информатика/Construction Informatics
- Строительные термины и определения/Construction terms and definitions
- Строительство в сейсмических районах/Construction in seismic areas
- Суперпластификаторы/ Superplasticizers
- Теплоснабжение/Heat supply
- Теплотехника/Thermotechnics
- Техника безопасности/ Safety precautions
- Технический комитет по стандартизации/Technical Committee for standardization
- Технологии/ Technologies
- Технология силикатов/Technology of silicates
- Трубы дымовые/Smoke pipes
- Трубы стальные / Pipes made of steel
- Упаковка/ packing
- Химия строительная/ Construction chemistry
- Холодильники
- Хризотил/ Chrysotile
- Цемент/Cement
- Цифровизация строительства
- Экология/ Ecology
- Экономика промышленности строительных материалов/Economics of building materials industry
- Экономика, бух.учет, труд и зарплата/Economics, accounting, labor and salary
- Энергохозяйство
Фильтрация жидкости
Фильтрация жидкости — движение жидкости в пористой среде.
[ГОСТ 23278-78 Грунты. Методы полевых испытаний проницаемости]
Фракция грунта
Фракция грунта — размер частиц грунта в миллиметрах.
[ГОСТ 12536-2014. Грунты. Методы лабораторного определения гранулометрического (зернового) и микроагрегатного состава]
Фрикционное отношение
Отношение фрикционное — отношение удельного сопротивления грунта на муфте трения к удельному сопротивлению грунта под конусом зонда.
[ГОСТ 19912-2012. Грунты. Методы полевых испытаний статическим и динамическим зондированием]
Фронт намыва
Фронт намыва (deposition front) — общая ширина потока пульпы, выходящей из торца выпусков пульпопровода на карту намыва.
[СТБ 1648-2006. Строительство. Основания и фундаменты.Термины и определения]
Фронт намыва — общая ширина потока пульпы, выходящей из конечной точки пульпопровода.
Примечание. Проектную величину фронта намыва рассчитывают в зависимости от группы карьерных грунтов, производительности землесосной установки и продолжительности намыва на данном участке.
[СТО НОСТРОЙ 2.3.140-2013. Мелиоративные и водохозяйственные системы и сооружения. Разработка грунта методом гидромеханизации. Правила и контроль выполнения, требования к результатам работ]
Фронт промерзания
Фронт промерзания — граница между мерзлотой и талой породой в какой-либо момент времени. Обычно располагается параллельно поверхности земли.
[Большой строительный терминологический словарь-справочник. Официальные и неофициальные термины и определения в строительстве, архитектуре, градостроительстве и строительной технике / сост. В. Д. Наумов [и др.]; под ред. Ю. В. Феофилова — Минск: Минсктиппроект, 2008. — 816 с.]
Характеристики грунтов, физические
Характеристики грунтов, физические — показатели физических свойств грунта, включающие объемный вес, удельный вес, влажность и др.
[ГОСТ 23253-78: Грунты. Методы полевых испытаний мерзлых грунтов. Не действует в РФ]
Характеристики грунтовой толщи, спектральные
Характеристики грунтовой толщи, спектральные — спектры Фурье, спектры реакции и коэффициенты динамичности грунтового массива.
[СП 283.1325800.2016 Объекты строительные повышенной ответственности. Правила сейсмического микрорайонирования]
Целик грунта
Целик грунта — часть грунта ненарушенного сложения цилиндрической формы, вырезанная (обнаженная по боковой поверхности) в массиве и соединяющаяся с ним по плоскости основания.
[ГОСТ 23741-79. Грунты. Методы полевых испытаний на срез в горных выработках]
Целик грунта (dumpling) — грунтовый массив, подлежащий разработке, но временно сохраненный на период строительных работ и служащий в качестве опоры.
[ГОСТ Р 58033-2017. Здания и сооружения. Словарь. Часть 1. Общие термины]
Целик грунта (dumpling; mound, US) — значительный массив грунта, предполагаемый к выемке, но временно использующийся в качестве опоры в ходе строительства.
[ГОСТ Р ИСО 6707-1-2020. Здания и сооружения. Общие термины.]
Цементация
Цементация — изменение физико-механических свойств грунтов с помощью цементных растворов, нагнетаемых в грунт по технологиям: инъекция, струйная или буросмесительная.
[СП 45.13330.2012. Свод правил. Земляные сооружения, основания и фундаменты.]
Цементация — инъектирование горных пород при помощи цементных растворов.
[СП 102.13330.2012 Туннели гидротехнические. Актуализированная редакция СНиП 2.06.09-84]
Цементация струйная
Цементация струйная (jet grouting) — закрепление грунта технологиями, позволяющими разрушать грунт струей цементного раствора (jet1), или струей цементного раствора, усиленной воздушным потоком (jet2), или струей воды с последующей подачей цементного раствора (jet3) для смешения его с грунтом и создания элемента из закрепленного грунта, обладающего заданными прочностными свойствами.
[СП 291.1325800.2017 Конструкции грунтоцементные армированные. Правила проектирования]
Цементация струйная — технология укрепления грунта и устройства грунтоцементных свай, использующая высокую кинетическую энергию струи цементного раствора, направленную на разрушение и перемешивание грунта в массиве без создания в нем избыточных напряжений.
Примечания. Давление подачи цементного раствора до 60 МПа.
Различают следующие виды струйной цементации:
— однокомпонентная (JET1), при которой используется только струя цементного раствора;
— двухкомпонентная (JET2), при которой дополнительно к цементации используется струя сжатого воздуха;
— трёхкомпонентная (JET3), при которой дополнительно к цементной используются струи воздуха и воды. 3 Диаметры грунтоцементных свай от 0,4 до 2,5 м.
[СТО НОСТРОЙ 109-2013. Устройство грунтовых анкеров, нагелей и микросвай. Правила и контроль выполнения, требования к результатам работ.]
Цементация струйная — подземный размыв грунта струями водоцементного раствора, образование каверны и заполнение её смесью разрыхленного грунта с материалом заполнения.
[Чеканов В.Л., Мовшин Д.Ю., Титов М.С. Технология струйной цементации. Учебный центр «СТБШ» «Буровые технологии». М. 2013]