Мастики/Mastics mastic
- 1. Минпромторг
- Автоматизация строительного производства и промышленности строительных материалов/Automation of construction production and building materials industry
- Арматура / Armature
- Арматура трубопроводная/ Pipeline armature
- Архитектура / architecture
- Архитектура ландшафтная/Landscape architecture
- Асбест/asbestos
- Аэродромы
- Бетон/ Concrete
- Бетонные и железобетонные изделия и конструкции/ Concrete and reinforced concrete products and structures
- Вентиляция/ Ventilation
- Вибрация/ Vibration
- Внешний воздействующий фактор/External influencing factor
- Водоотведение/ Water disposal
- Водоснабжение, вода/ Water supply, water
- Волокна минеральные/ Mineral fibers
- Выдающиеся ученые/ Outstanding scientists
- Вяжущие вещества/ Binder material
- Геодезия/Geodesy
- Гидротехнические сооружения/hydraulic works
- Гипс/ Gypsum
- Горючесть материалов/ Combustibility of materials
- Гражданская оборона
- Грунт/ soil
- Деревообработка/ Woodworking
- Добавки пластифицирующие / Plasticizingadditives
- Добавки противоморозные/Antifreeze additives
- Дорожные строительные материалы/ Road building materials
- Железобетон/ Reinforced concrete
- Жилищное право
- Заводы, производства, цеха/ Plants, productions, shops
- Замазки, мастики, герметики/ Putties, mastics, sealants
- Заполнители для бетона/ Fillers for concrete
- Золы, шлаки/ Ashes, slags
- Известь/Lime
- Изделия пароизоляционные/Products vapor barrier
- Изделия силикатные/Silicate products
- Изделия скобяные/ Hardware products
- Инженерная защита территорий
- Инжиниринг/ engineering
- Камень/a rock
- Качество, контроль/Quality, control
- Керамика и огнеупоры/ Ceramics and Refractories
- Кирпич силикатный/ Brick silicate
- Конструкции сталежелезобетонные/Steel-reinforced concrete structures
- Коррозия материалов/ Corrosion of materials
- Краски и лаки/ Paints and varnishes
- Лесные ресурсы, Лесозаготовки/Forest resources, Logging
- Лестницы/ Stairs
- Мастики/Mastics mastic
- Материалы абразивные/ Abrasive materials
- Материалы акустические/ Materials acoustic
- Материалы геотекстильные/Geotextile materials
- Материалы гидроизоляционные/ Waterproofing materials
- Материалы нетканые/Nonwoven materials
- Материалы отделочные/ Finishing materials
- Материалы полимерные
- Материалы строительные/ Materials of construction
- Материалы теплоизоляционные / Heat-insulating materials
- Мелиоративные системы и сооружения/Reclamation systems and facilities
- Менеджмент строительных материалов/Management of construction materials
- Механизация строительного производства/Mechanization of construction production
- Минералы/ Minerals
- Наноматериалы/nanomaterial
- Обои/ Wallpaper
- Оборудование вентиляционное/Ventilation equipment
- Оборудование для кондиционирования
- Оборудование дорожное/Road equipment
- Оборудование/ Equipment
- Общие термины/ General term
- Объекты культурного наследия/cultural heritage site
- Огнезащита материалов/ Fire protection of materials
- Окна и двери/ Windows and doors
- Опалубка/ Timbering
- Отходы производства/Production waste
- Панели из поликарбоната/Polycarbonate panels
- Пароизоляция/vapor barrier
- Подземные горные выработки/Underground mining
- Подземные хранилища газа и нефти
- Полимеры/ Polymers
- Полы/ Floors
- Приспособления/ facilities
- Проектирование/ Design
- Противопожарные мероприятия/Fire prevention measures
- Процессы и аппараты/Processes and devices
- Работы горные/ Works mountain
- Ресурсосбережение/resource saving
- Сантехнические работы и материалы/Plumbing works and materials
- Сварка материалов/Welding of materials
- Свойства вяжущих веществ/ Properties of binders
- Свойства материалов/ Properties of materials
- Системотехника строительства/Construction system engineering
- Системы вакуумные/ Vacuum Systems
- Системы гидравлические
- Смолы/ Resins
- Сооружения гидротехнические/ Hydraulic engineering constructions
- Сохранение объектов культурного наследия
- Стандартизация и метрология ТК 012
- Стекло ТК 41 /Glass
- Стереология/Stereology
- Строительная информатика/Construction Informatics
- Строительные термины и определения/Construction terms and definitions
- Строительство в сейсмических районах/Construction in seismic areas
- Суперпластификаторы/ Superplasticizers
- Теплоснабжение/Heat supply
- Теплотехника/Thermotechnics
- Техника безопасности/ Safety precautions
- Технический комитет по стандартизации/Technical Committee for standardization
- Технологии/ Technologies
- Технология силикатов/Technology of silicates
- Трубы дымовые/Smoke pipes
- Трубы стальные / Pipes made of steel
- Упаковка/ packing
- Химия строительная/ Construction chemistry
- Холодильники
- Хризотил/ Chrysotile
- Цемент/Cement
- Цифровизация строительства
- Экология/ Ecology
- Экономика промышленности строительных материалов/Economics of building materials industry
- Экономика, бух.учет, труд и зарплата/Economics, accounting, labor and salary
- Энергохозяйство
Область измерений
Область измерений — совокупность измерений величин, свойственных какой-либо области науки или техники и выделяющихся своей спецификой.
Примечание. Выделяют ряд областей измерений: механические, магнитные, акустические и др.
[РМГ 29-2013. ГСИ. Метрология. Основные термины и определения]
Облицовка лестницы
Облицовка лестницы — обшивка существующего металлокаркаса / монолитной лестницы / только ступени / ступени и подступенка.
[Словарь лестничных терминов. (Электронный ресурс). Режим доступа: http:// /pod-em.com›Статьи, свободный]
Оборудование нестандартное
Оборудование нестандартное — оборудование, которое не выпускается серийно, изготовляемое в разовом порядке, по единичным заказам, по специально разработанным чертежам.
[СТО НОСТРОЙ 2.23.85 2013.Технологическое оборудование и технологические трубопроводы предприятий черной металлургии. Общие требования по производству монтажа, пусконаладочным работам и приемке работ]
Общая площадь просветов в корпусе щелевого лотка или в решетке
Общая площадь просветов в корпусе щелевого лотка или в решетке — общая площадь сечений всех щелей, а также отверстий в решетках или других отверстий для пропуска воды в щелевых лотках в пределах площади просвета, в мм.
[ГОСТ 32955-2014. Дороги автомобильные общего пользования. Лотки дорожные водоотводные. Технические требования]
Объект измерения
Объект измерения (measurement object) — материальный объект или явление, которые характеризуются одной или несколькими измеряемыми и влияющими величинами.
Пример. Вал, у которого измеряют диаметр; технологический процесс, во время которого измеряют температуру; спутник Земли, координаты которого измеряются или с помощью которого измеряют координаты местоположения объекта на Земле. Это все объекты измерения.
[РМГ 29-2013 ГСИ. Метрология. Основные термины и определения]
Объемный вес частиц
Объемный вес частиц — средняя плотность частиц летучей золы, включая полое пространство внутри частиц.
[СТБ EN 450-1-2009. Бетон с применением золы уноса. Часть 1. Определения, требования и критерии соответствия]
Органическая часть грунтов
Органическая часть грунтов — частицы грунта, представленные торфом или гумусом.
[Справочник дорожных терминов, М. 2005 г.]
Основание лестницы
Основание лестницы — конструкция, которая удерживает лестницу в стационарном положении. Самые распространенные типы оснований — косоур, больцы, обсадная труба.
[Словарь лестничных терминов. (Электронный ресурс). Режим доступа: http:// /pod-em.com›Статьи, свободный]
Отбеливатель бумаги, оптический
Отбеливатель бумаги, оптический (картона) [Fluorescent whitening agents] — флуоресцентное вещество, вводимое в массу или нанесенное на поверхность бумаги (картона), преобразующее ультрафиолетовое излучение в видимый свет и повышающее белизну бумаги (картона).
[ГОСТ 17052-86. Производство бумаги и картона. Термины и определения (с Изменением N 1)]
Отверстие сквозное
Отверстие сквозное – гладкое или резьбовое отверстие, которое пересекает деталь насквозь и которое можно использовать с любого конца.
[Специальный крепеж для запрессовки в листовые материалы. ООО «Си Эл Инжиниринг и Ко» г. Санкт-Петербург]