Жилищное право
- 1. Минпромторг
- Автоматизация строительного производства и промышленности строительных материалов/Automation of construction production and building materials industry
- Арматура / Armature
- Арматура трубопроводная/ Pipeline armature
- Архитектура / architecture
- Архитектура ландшафтная/Landscape architecture
- Асбест/asbestos
- Аэродромы
- Бетон/ Concrete
- Бетонные и железобетонные изделия и конструкции/ Concrete and reinforced concrete products and structures
- Вентиляция/ Ventilation
- Вибрация/ Vibration
- Внешний воздействующий фактор/External influencing factor
- Водоотведение/ Water disposal
- Водоснабжение, вода/ Water supply, water
- Волокна минеральные/ Mineral fibers
- Выдающиеся ученые/ Outstanding scientists
- Вяжущие вещества/ Binder material
- Геодезия/Geodesy
- Гидротехнические сооружения/hydraulic works
- Гипс/ Gypsum
- Горючесть материалов/ Combustibility of materials
- Гражданская оборона
- Грунт/ soil
- Деревообработка/ Woodworking
- Добавки пластифицирующие / Plasticizingadditives
- Добавки противоморозные/Antifreeze additives
- Дорожные строительные материалы/ Road building materials
- Железобетон/ Reinforced concrete
- Жилищное право
- Заводы, производства, цеха/ Plants, productions, shops
- Замазки, мастики, герметики/ Putties, mastics, sealants
- Заполнители для бетона/ Fillers for concrete
- Золы, шлаки/ Ashes, slags
- Известь/Lime
- Изделия пароизоляционные/Products vapor barrier
- Изделия силикатные/Silicate products
- Изделия скобяные/ Hardware products
- Инженерная защита территорий
- Инжиниринг/ engineering
- Камень/a rock
- Качество, контроль/Quality, control
- Керамика и огнеупоры/ Ceramics and Refractories
- Кирпич силикатный/ Brick silicate
- Конструкции сталежелезобетонные/Steel-reinforced concrete structures
- Коррозия материалов/ Corrosion of materials
- Краски и лаки/ Paints and varnishes
- Лесные ресурсы, Лесозаготовки/Forest resources, Logging
- Лестницы/ Stairs
- Мастики/Mastics mastic
- Материалы абразивные/ Abrasive materials
- Материалы акустические/ Materials acoustic
- Материалы геотекстильные/Geotextile materials
- Материалы гидроизоляционные/ Waterproofing materials
- Материалы нетканые/Nonwoven materials
- Материалы отделочные/ Finishing materials
- Материалы полимерные
- Материалы строительные/ Materials of construction
- Материалы теплоизоляционные / Heat-insulating materials
- Мелиоративные системы и сооружения/Reclamation systems and facilities
- Менеджмент строительных материалов/Management of construction materials
- Механизация строительного производства/Mechanization of construction production
- Минералы/ Minerals
- Наноматериалы/nanomaterial
- Обои/ Wallpaper
- Оборудование вентиляционное/Ventilation equipment
- Оборудование для кондиционирования
- Оборудование дорожное/Road equipment
- Оборудование/ Equipment
- Общие термины/ General term
- Объекты культурного наследия/cultural heritage site
- Огнезащита материалов/ Fire protection of materials
- Окна и двери/ Windows and doors
- Опалубка/ Timbering
- Отходы производства/Production waste
- Панели из поликарбоната/Polycarbonate panels
- Пароизоляция/vapor barrier
- Подземные горные выработки/Underground mining
- Подземные хранилища газа и нефти
- Полимеры/ Polymers
- Полы/ Floors
- Приспособления/ facilities
- Проектирование/ Design
- Противопожарные мероприятия/Fire prevention measures
- Процессы и аппараты/Processes and devices
- Работы горные/ Works mountain
- Ресурсосбережение/resource saving
- Сантехнические работы и материалы/Plumbing works and materials
- Сварка материалов/Welding of materials
- Свойства вяжущих веществ/ Properties of binders
- Свойства материалов/ Properties of materials
- Системотехника строительства/Construction system engineering
- Системы вакуумные/ Vacuum Systems
- Системы гидравлические
- Смолы/ Resins
- Сооружения гидротехнические/ Hydraulic engineering constructions
- Сохранение объектов культурного наследия
- Стандартизация и метрология ТК 012
- Стекло ТК 41 /Glass
- Стереология/Stereology
- Строительная информатика/Construction Informatics
- Строительные термины и определения/Construction terms and definitions
- Строительство в сейсмических районах/Construction in seismic areas
- Суперпластификаторы/ Superplasticizers
- Теплоснабжение/Heat supply
- Теплотехника/Thermotechnics
- Техника безопасности/ Safety precautions
- Технический комитет по стандартизации/Technical Committee for standardization
- Технологии/ Technologies
- Технология силикатов/Technology of silicates
- Трубы дымовые/Smoke pipes
- Трубы стальные / Pipes made of steel
- Упаковка/ packing
- Химия строительная/ Construction chemistry
- Холодильники
- Хризотил/ Chrysotile
- Цемент/Cement
- Цифровизация строительства
- Экология/ Ecology
- Экономика промышленности строительных материалов/Economics of building materials industry
- Экономика, бух.учет, труд и зарплата/Economics, accounting, labor and salary
- Энергохозяйство
Декувер
Декувер — разница между оценкой объекта недвижимости и страховой суммой, оставляемая на рынке страхования.
[Филиппова Е.С. Жилищное право. Учебник. Изд.: Юстицинформ, 2007 -448 с]
Дело землеустроительное, кадастровое
Дело землеустроительное, кадастровое — совокупность документально оформленных технических, юридических и экономических характеристик земельного участка (объекта недвижимости), служащих основой для оформления правоустанавливающих документов.
[Филиппова Е.С. Жилищное право. Учебник. Изд.: Юстицинформ, 2007 -448 с]
Деятельность предпринимательская
Деятельность предпринимательская — самостоятельная, осуществляемая на свой риск деятельность, направленная на систематическое получение прибыли от использования объекта недвижимости, продажи товаров, выполнения работ или оказания услуг лицами, зарегистрированными в этом качестве в установленном законом порядке.
[Филиппова Е.С. Жилищное право. Учебник. Изд.: Юстицинформ, 2007 -448 с]
Дисконтирование
Дисконтирование — широко применяемый метод при оценке объектов недвижимости и отборе инвестиционных программ, суть которого заключается в приведении разновременных инвестиций и денежных поступлений к определенному периоду времени и установлению коэффициента окупаемости капиталовложения; преобразование в текущую стоимость будущего потока капиталовложений.
[Филиппова Е.С. Жилищное право. Учебник. Изд.: Юстицинформ, 2007 -448 с]
Доверенность
Доверенность — документ, выдаваемый юридическому или физическому лицу, в котором определяются его полномочия совершать сделки или другие правомерные акты от имени другого лица (доверителя). Доверенность носит срочный характер, срок действия указывается в самом документе. Действие доверенности прекращается вследствие отмены ее доверителем, ликвидации юридического лица и в других случаях, предусмотренных законодательством. По объему полномочий различают три вида доверенностей: разовая — на совершение одного действия; специальная — на совершение каких-либо однородных действий; общая, или генеральная — на общее управление имуществом доверителя, заключение договоров.
[Филиппова Е.С. Жилищное право. Учебник. Изд.: Юстицинформ, 2007 -448 с]
Договор
Договор — договор (контракт) на поставку бетонной смеси между производителем и потребителем (заказчиком).
[Смеси бетонные. Правила производства и приемки. Объединение строителей Санкт-Петербурга, 7. 08. 2012 г.]
Договор – соглашение двух или нескольких лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей.
[Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть первая. Федеральный закон Российской Федерации от 30 ноября 1994 г. № 51-ФЗ]
Договор (contract) — юридически обязывающее соглашение, оговаривающее услуги и условия между всеми сторонами.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
Договор — соглашение сторон, по которому передается имущество, производится работа или оказывается услуга. Договор включает в себя три обязательные, последовательно развивающиеся стадии: заключение, исполнение и прекращение (ответственность), т.е. установление, изменение и прекращение определенных имущественных, связанных с ними неимущественных прав и обязанностей. К договору применяются правила о дву- и многосторонних сделках, а к обязательствам, возникшим из договора, — общие положения об обязательствах, если иное не предусмотрено правилами об отдельных видах договоров, содержащимися в Гражданском кодексе России. Стороны могут заключать так называемый смешанный договор, в котором содержатся элементы других договоров. Договор считается состоявшимся, если между сторонами достигнуты соглашения по всем его существенным условиям. Граждане и юридические лица свободны в заключении договоров, и принуждение при этом не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена Гражданским кодексом, законом или добровольно принятым обязательством. Договорное отношение состоит не только из существенных условий договора, но и всех обстоятельств, включая предшествующие договоры, переговоры и переписку, практику, установившуюся во взаимоотношениях сторон, обычаи делового оборота, последующее поведение сторон. Перед заключением основного договора может заключаться предварительный договор, позволяющий установить предмет договора и содержащий все предварительные условия по данному соглашению.
[Филиппова Е.С. Жилищное право. Учебник. Изд.: Юстицинформ, 2007 -448 с]
Договор аренды
Договор аренды — соглашение, по которому арендодатель предоставляет арендатору и членам его семьи недвижимость в жилищной сфере, включая жилые помещения без ограничения размеров, за договорную плату во временное владение и пользование либо только пользование, а арендатор обязуется использовать ее в соответствии с договором и своевременно вносить арендную плату, в том числе плату за коммунальные услуги.
[Филиппова Е.С. Жилищное право. Учебник. Изд.: Юстицинформ, 2007 -448 с]
Договор доверительного управления имуществом
Договор доверительного управления имуществом — соглашение, по которому одна сторона (учредитель управления) передает другой стороне (доверительному управляющему) на определенный срок имущество в доверительное управление, а другая сторона обязуется управлять этим имуществом в интересах учредителя управления или указанного им лица (выгодоприобретателя). Передача имущества в доверительное управление не влечет перехода права собственности на него к доверительному управляющему.
Сделки с переданным в доверительное управление имуществом доверительный управляющий совершает от своего имени, указывая при этом, что он действует в качестве такого управляющего. Это условие считается соблюденным, если при совершении действий, не требующих письменного оформления, другая сторона информирована об их совершении доверительным управляющим в этом качестве, а в письменных документах после имени или наименования доверительного управляющего сделана пометка «Д.У.». При отсутствии указания о действии доверительного управляющего в этом качестве доверительный управляющий обязывается перед третьими лицами лично и отвечает перед ними только принадлежащим ему имуществом.
[Филиппова Е.С. Жилищное право. Учебник. Изд.: Юстицинформ, 2007 -448 с]
Договор долевого участия в строительстве
Договор долевого участия в строительстве — соглашение, по которому одна из сторон (дольщик) обязуется участвовать в строительстве жилого дома путем финансирования его строительства в объеме, установленном в договоре и дающем право по окончании строительства на приобретение в собственность определенной в договоре квартиры, а другая сторона обязуется передать контрагенту определенную в договоре квартиру.
[Филиппова Е.С. Жилищное право. Учебник. Изд.: Юстицинформ, 2007 -448 с]
Договор кредитный
Договор кредитный — договор, по которому банк или иная кредитная организация (кредитор) обязуется предоставить денежные средства (кредит) заемщику в размерах и на условиях, предусмотренных договором, а заемщик обязуется возвратить полученную денежную сумму и уплатить проценты за нее.
[Филиппова Е.С. Жилищное право. Учебник. Изд.: Юстицинформ, 2007 -448 с]