Конструкции сталежелезобетонные/Steel-reinforced concrete structures
- 1. Минпромторг
- Автоматизация строительного производства и промышленности строительных материалов/Automation of construction production and building materials industry
- Арматура / Armature
- Арматура трубопроводная/ Pipeline armature
- Архитектура / architecture
- Архитектура ландшафтная/Landscape architecture
- Асбест/asbestos
- Аэродромы
- Бетон/ Concrete
- Бетонные и железобетонные изделия и конструкции/ Concrete and reinforced concrete products and structures
- Вентиляция/ Ventilation
- Вибрация/ Vibration
- Внешний воздействующий фактор/External influencing factor
- Водоотведение/ Water disposal
- Водоснабжение, вода/ Water supply, water
- Волокна минеральные/ Mineral fibers
- Выдающиеся ученые/ Outstanding scientists
- Вяжущие вещества/ Binder material
- Геодезия/Geodesy
- Гидротехнические сооружения/hydraulic works
- Гипс/ Gypsum
- Горючесть материалов/ Combustibility of materials
- Гражданская оборона
- Грунт/ soil
- Деревообработка/ Woodworking
- Добавки пластифицирующие / Plasticizingadditives
- Добавки противоморозные/Antifreeze additives
- Дорожные строительные материалы/ Road building materials
- Железобетон/ Reinforced concrete
- Жилищное право
- Заводы, производства, цеха/ Plants, productions, shops
- Замазки, мастики, герметики/ Putties, mastics, sealants
- Заполнители для бетона/ Fillers for concrete
- Золы, шлаки/ Ashes, slags
- Известь/Lime
- Изделия пароизоляционные/Products vapor barrier
- Изделия силикатные/Silicate products
- Изделия скобяные/ Hardware products
- Инженерная защита территорий
- Инжиниринг/ engineering
- Камень/a rock
- Качество, контроль/Quality, control
- Керамика и огнеупоры/ Ceramics and Refractories
- Кирпич силикатный/ Brick silicate
- Конструкции сталежелезобетонные/Steel-reinforced concrete structures
- Коррозия материалов/ Corrosion of materials
- Краски и лаки/ Paints and varnishes
- Лесные ресурсы, Лесозаготовки/Forest resources, Logging
- Лестницы/ Stairs
- Мастики/Mastics mastic
- Материалы абразивные/ Abrasive materials
- Материалы акустические/ Materials acoustic
- Материалы геотекстильные/Geotextile materials
- Материалы гидроизоляционные/ Waterproofing materials
- Материалы нетканые/Nonwoven materials
- Материалы отделочные/ Finishing materials
- Материалы полимерные
- Материалы строительные/ Materials of construction
- Материалы теплоизоляционные / Heat-insulating materials
- Мелиоративные системы и сооружения/Reclamation systems and facilities
- Менеджмент строительных материалов/Management of construction materials
- Механизация строительного производства/Mechanization of construction production
- Минералы/ Minerals
- Наноматериалы/nanomaterial
- Обои/ Wallpaper
- Оборудование вентиляционное/Ventilation equipment
- Оборудование для кондиционирования
- Оборудование дорожное/Road equipment
- Оборудование/ Equipment
- Общие термины/ General term
- Объекты культурного наследия/cultural heritage site
- Огнезащита материалов/ Fire protection of materials
- Окна и двери/ Windows and doors
- Опалубка/ Timbering
- Отходы производства/Production waste
- Панели из поликарбоната/Polycarbonate panels
- Пароизоляция/vapor barrier
- Подземные горные выработки/Underground mining
- Подземные хранилища газа и нефти
- Полимеры/ Polymers
- Полы/ Floors
- Приспособления/ facilities
- Проектирование/ Design
- Противопожарные мероприятия/Fire prevention measures
- Процессы и аппараты/Processes and devices
- Работы горные/ Works mountain
- Ресурсосбережение/resource saving
- Сантехнические работы и материалы/Plumbing works and materials
- Сварка материалов/Welding of materials
- Свойства вяжущих веществ/ Properties of binders
- Свойства материалов/ Properties of materials
- Системотехника строительства/Construction system engineering
- Системы вакуумные/ Vacuum Systems
- Системы гидравлические
- Смолы/ Resins
- Сооружения гидротехнические/ Hydraulic engineering constructions
- Сохранение объектов культурного наследия
- Стандартизация и метрология ТК 012
- Стекло ТК 41 /Glass
- Стереология/Stereology
- Строительная информатика/Construction Informatics
- Строительные термины и определения/Construction terms and definitions
- Строительство в сейсмических районах/Construction in seismic areas
- Суперпластификаторы/ Superplasticizers
- Теплоснабжение/Heat supply
- Теплотехника/Thermotechnics
- Техника безопасности/ Safety precautions
- Технический комитет по стандартизации/Technical Committee for standardization
- Технологии/ Technologies
- Технология силикатов/Technology of silicates
- Трубы дымовые/Smoke pipes
- Трубы стальные / Pipes made of steel
- Упаковка/ packing
- Химия строительная/ Construction chemistry
- Холодильники
- Хризотил/ Chrysotile
- Цемент/Cement
- Цифровизация строительства
- Экология/ Ecology
- Экономика промышленности строительных материалов/Economics of building materials industry
- Экономика, бух.учет, труд и зарплата/Economics, accounting, labor and salary
- Энергохозяйство
Балка комбинированная
Балка комбинированная — сталежелезобетонная конструкция, состоящая из железобетонной плиты и стальной балки, объединенных для совместной работы с помощью специальных упоров или обетонированием стальных балок.
[СП 266.1325800.2016. Конструкции сталежелезобетонные. Правила проектирования]
Балка комбинированная — конструкция из железобетонной плиты и стальной балки, объединенных для совместной работы при помощи специальных упоров или путем обетонирования стальных балок.
[СТО АРСС 11251254.001—2015. Сталежелезобетонные конструкции. Правила проектирования]
Балка комбинированная – стальная балка, работающая совместно с монолитной железобетонной плитой, за счет анкерных упоров, установленных по верхнему поясу балки.
[СТО 0047-2005 (02494680, 17523759). Перекрытия сталежелезобетонные с монолитной плитой по стальному профилированному настилу. Расчет и проектирование]
[Травуш В.И. Испытания сталежелезобетонных конструкций. Разработка стандарта организации «Сталежелезобетонные конструкции. Правила проектирования»]
Балка опорная
Балка опорная — стальная или железобетонная балка, поддерживающая плиту.
[СП 266.1325800.2016. Конструкции сталежелезобетонные. Правила проектирования]
[СТО АРСС 11251254.001—2015 Сталежелезобетонные конструкции. Правила проектирования]
Деталь объединительная
Деталь объединительная — стальной элемент, воспринимающий усилие сдвига между стальной и железобетонной частями конструкции.
[ТКП 45-5.03-16-2005. Конструкции сталежелезобетонные покрытий и перекрытий]
Дюбель
Дюбель — небольшой закладной или забивной стальной штифт или стержень с внутренней нарезкой для крепления шурупа или винта.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Дюбель — стальной гвоздь с шайбой для крепления настила к стальным, бетонным и каменным конструкциям с помощью пристрелки специальным пистолетом.
[СТО 0043-2005. Стандарт организации. Настилы стальные профилированные для покрытий зданий и сооружений. Проектирование, изготовление, монтаж]
Дюбель (гильза, втулка) — изделие, используемое в качестве распираемого элемента анкера.
[СТО НОСТРОЙ 2.14.96-2013. Системы фасадные. Навесные фасадные системы с воздушным зазором. Монтаж анкерных креплений. Правила, контроль выполнения и требования к результатам работ]
Дюбель — стальной гвоздь для соединения профилированного настила и уголковых анкерных упоров к опорной балке с помощью специального порохового пистолета.
[СП 266.1325800.2016. Конструкции сталежелезобетонные. Правила проектирования]
Дюбель — деталь из полимерного материала, забетонированная в шпалу при ее изготовлении, имеющая внутри продольный канал с резьбой для закручивания шурупа.
[ГОСТ Р 54747-2011. Шпалы железобетонные для железных дорог колеи 1520 мм. Общие технические условия]
Каркас сталежелезобетонный
Каркас сталежелезобетонный — каркас, в котором часть или все элементы являются сталежелезобетонными, а большинство остальных элементов — стальными или железобетонными.
[СТО 57398459-035-2014. Плиты перекрытий зданий и сооружений сталежелезобетонные с применением стальных профилированных листов. Нормы проектирования]
Каркас сталежелезобетонный — каркас, в котором значительная часть элементов или наиболее нагруженные элементы являются сталежелезобетонными.
[СТО АРСС 11251254.001—2015 Сталежелезобетонные конструкции. Правила проектирования]
[СП 266.1325800.2016. Конструкции сталежелезобетонные. Правила проектирования]
Конструкции железобетонные с жесткой арматурой
Конструкции железобетонные с жесткой арматурой — сталежелезобетонные конструкции, состоящие из бетона, жесткой арматуры, выполненной из конструкционной стали, и стержневой арматуры.
[СП 266.1325800.2016. Конструкции сталежелезобетонные. Правила проектирования]
Конструкции сталежелезобетонные
Конструкции сталежелезобетонные — железобетонные конструкции, включающие отличные от арматурной стали стальные элементы, работающие совместно с железобетонными элементами.
[СП 63.13330.2012 Бетонные и железобетонные конструкции. Основные положения. Актуализированная редакция СНиП 52-01-2003 (с Изменениями N 1, 2)]
Конструкции сталежелезобетонные — конструкции, включающие стальные элементы, работающие совместно с железобетонными.
[Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ и м. А. А. Гвоздева, Москва, 2007 г. 110 стр.]
Конструкции сталежелезобетонные — железобетонные конструкции, включающие стальные элементы.
[МСН 52-01-2013. Железобетонные и бетонные конструкции и изделия]
Конструкции сталежелезобетонные — конструкции, выполненные из монолитного и/или сборного железобетона, конструкционной стали или профилированного настила и гибкой арматуры, в которых обеспечена их совместная работа.
[СП 266.1325800.2016. Конструкции сталежелезобетонные. Правила проектирования]
[СТО АРСС 11251254.001—2015 Сталежелезобетонные конструкции. Правила проектирования]
Конструкции сталежелезобетонные —железобетонные конструкции, включающие отличные от арматурной стали стальные элементы, работающие совместно с железобетонными элементами.
[Леденёв, В. В. Строительство и механика: справочник / В. В. Леденёв. — 2-е изд., перераб. и доп. — Тамбов: Издательский центр ФГБОУ ВО «ТГТУ», 2019. — 444 с.]
Конструкции сталежелезобетонные с объединением на монтажной сварке
Конструкции сталежелезобетонные с объединением на монтажной сварке -конструкции, в которых совместная работа стальных ригелей и сборных железобетонных плит обеспечивается приваркой закладных деталей плит к стальным ригелям в условиях строительной площадки.
[ТКП 45-5.03-16-2005. Конструкции сталежелезобетонные покрытий и перекрытий]
Конструкции сталежелезобетонные, сборно-монолитные
Конструкции сталежелезобетонные, сборно-монолитные — конструкции, в которых совместная работа стальных ригелей и сборных железобетонных плит обеспечивается замоноличиванием объединительных деталей в условиях строительной площадки.
[ТКП 45-5.03-16-2005. Конструкции сталежелезобетонные покрытий и перекрытий]
Конструкции трубобетонные
Конструкции трубобетонные — сталежелезобетонные конструкции, состоящие из наружной стальной оболочки в виде круглой трубы и внутреннего бетонного ядра с рабочей и конструктивной стержневой арматурой или без нее; расчетные усилия от всех воздействий в трубобетонных конструкциях должны быть восприняты бетоном, металлом трубы и рабочей стержневой арматурой.
[СП 266.1325800.2016. Конструкции сталежелезобетонные. Правила проектирования]
[СТО АРСС 11251254.001—2015 Сталежелезобетонные конструкции. Правила проектирования]
[Травуш В.И. Испытания сталежелезобетонных конструкций. Разработка стандарта организации «Сталежелезобетонные конструкции. Правила проектирования»]