Трубы дымовые/Smoke pipes
- 1. Минпромторг
- Автоматизация строительного производства и промышленности строительных материалов/Automation of construction production and building materials industry
- Арматура / Armature
- Арматура трубопроводная/ Pipeline armature
- Архитектура / architecture
- Архитектура ландшафтная/Landscape architecture
- Асбест/asbestos
- Аэродромы
- Бетон/ Concrete
- Бетонные и железобетонные изделия и конструкции/ Concrete and reinforced concrete products and structures
- Вентиляция/ Ventilation
- Вибрация/ Vibration
- Внешний воздействующий фактор/External influencing factor
- Водоотведение/ Water disposal
- Водоснабжение, вода/ Water supply, water
- Волокна минеральные/ Mineral fibers
- Выдающиеся ученые/ Outstanding scientists
- Вяжущие вещества/ Binder material
- Геодезия/Geodesy
- Гидротехнические сооружения/hydraulic works
- Гипс/ Gypsum
- Горючесть материалов/ Combustibility of materials
- Гражданская оборона
- Грунт/ soil
- Деревообработка/ Woodworking
- Добавки пластифицирующие / Plasticizingadditives
- Добавки противоморозные/Antifreeze additives
- Дорожные строительные материалы/ Road building materials
- Железобетон/ Reinforced concrete
- Жилищное право
- Заводы, производства, цеха/ Plants, productions, shops
- Замазки, мастики, герметики/ Putties, mastics, sealants
- Заполнители для бетона/ Fillers for concrete
- Золы, шлаки/ Ashes, slags
- Известь/Lime
- Изделия пароизоляционные/Products vapor barrier
- Изделия силикатные/Silicate products
- Изделия скобяные/ Hardware products
- Инженерная защита территорий
- Инжиниринг/ engineering
- Камень/a rock
- Качество, контроль/Quality, control
- Керамика и огнеупоры/ Ceramics and Refractories
- Кирпич силикатный/ Brick silicate
- Конструкции сталежелезобетонные/Steel-reinforced concrete structures
- Коррозия материалов/ Corrosion of materials
- Краски и лаки/ Paints and varnishes
- Лесные ресурсы, Лесозаготовки/Forest resources, Logging
- Лестницы/ Stairs
- Мастики/Mastics mastic
- Материалы абразивные/ Abrasive materials
- Материалы акустические/ Materials acoustic
- Материалы геотекстильные/Geotextile materials
- Материалы гидроизоляционные/ Waterproofing materials
- Материалы нетканые/Nonwoven materials
- Материалы отделочные/ Finishing materials
- Материалы полимерные
- Материалы строительные/ Materials of construction
- Материалы теплоизоляционные / Heat-insulating materials
- Мелиоративные системы и сооружения/Reclamation systems and facilities
- Менеджмент строительных материалов/Management of construction materials
- Механизация строительного производства/Mechanization of construction production
- Минералы/ Minerals
- Наноматериалы/nanomaterial
- Обои/ Wallpaper
- Оборудование вентиляционное/Ventilation equipment
- Оборудование для кондиционирования
- Оборудование дорожное/Road equipment
- Оборудование/ Equipment
- Общие термины/ General term
- Объекты культурного наследия/cultural heritage site
- Огнезащита материалов/ Fire protection of materials
- Окна и двери/ Windows and doors
- Опалубка/ Timbering
- Отходы производства/Production waste
- Панели из поликарбоната/Polycarbonate panels
- Пароизоляция/vapor barrier
- Подземные горные выработки/Underground mining
- Подземные хранилища газа и нефти
- Полимеры/ Polymers
- Полы/ Floors
- Приспособления/ facilities
- Проектирование/ Design
- Противопожарные мероприятия/Fire prevention measures
- Процессы и аппараты/Processes and devices
- Работы горные/ Works mountain
- Ресурсосбережение/resource saving
- Сантехнические работы и материалы/Plumbing works and materials
- Сварка материалов/Welding of materials
- Свойства вяжущих веществ/ Properties of binders
- Свойства материалов/ Properties of materials
- Системотехника строительства/Construction system engineering
- Системы вакуумные/ Vacuum Systems
- Системы гидравлические
- Смолы/ Resins
- Сооружения гидротехнические/ Hydraulic engineering constructions
- Сохранение объектов культурного наследия
- Стандартизация и метрология ТК 012
- Стекло ТК 41 /Glass
- Стереология/Stereology
- Строительная информатика/Construction Informatics
- Строительные термины и определения/Construction terms and definitions
- Строительство в сейсмических районах/Construction in seismic areas
- Суперпластификаторы/ Superplasticizers
- Теплоснабжение/Heat supply
- Теплотехника/Thermotechnics
- Техника безопасности/ Safety precautions
- Технический комитет по стандартизации/Technical Committee for standardization
- Технологии/ Technologies
- Технология силикатов/Technology of silicates
- Трубы дымовые/Smoke pipes
- Трубы стальные / Pipes made of steel
- Упаковка/ packing
- Химия строительная/ Construction chemistry
- Холодильники
- Хризотил/ Chrysotile
- Цемент/Cement
- Цифровизация строительства
- Экология/ Ecology
- Экономика промышленности строительных материалов/Economics of building materials industry
- Экономика, бух.учет, труд и зарплата/Economics, accounting, labor and salary
- Энергохозяйство
Агрегат тепловой
Агрегат тепловой — устройство для получения, передачи и использования теплоты, состоящее из различного оборудования, конструкций, материалов, приборов контроля и регулирования, трубопроводов подачи топлива, окислителя или электрической энергии, эвакуации продуктов сгорания и ряда других компонентов, объединенных в единый технологический комплекс.
[СП 83.13330.2016. Промышленные печи и кирпичные трубы. Актуализированная редакция СНиП III-24-75]
Агрессия окутывания
Агрессия окутывания — влияние неблагоприятных факторов интенсивного выпадания конденсата кислот или щелочей от резкого изменения температуры отходящих дымовых газов при выходе из трубы.
[СП 13-101-99. Правила надзора, обследования, проведения технического обслуживания и ремонта промышленных дымовых и вентиляционных труб]
Барьер антикоррозионный
Барьер антикоррозионный — непрерывный слой на внутренней поверхности структурного ламината из связующего, армированного стекломатериалом, используемый для защиты от химического воздействия агрессивной среды.
[Некоммерческое Партнерство Объединение проектных строительных организаций «ЭнергоТеплоМеталлургПроект» Саморегулируемая организация. Промышленные дымовые и вентиляционные трубы. ПРАВИЛА ПРОЕКТИРОВАНИЯ: Стандарт организации (Англо-русская версия) – Челябинск: «Искра-Профи», 2015. – С. 119.]
Батарея коксовая
Батарея коксовая — группа коксовых печей в едином тепловом агрегате с общими системами подвода топлива, отвода продуктов сгорания, механизмов загрузки и выдачи готовой продукции.
[СП 83.13330.2016. Промышленные печи и кирпичные трубы. Актуализированная редакция СНиП III-24-75]
Батарея коксовая — группировка ряда коксовых печей в единый тепловой агрегат с общими системами подвода топлива, отвода продуктов сгорания, механизмов загрузки и выдачи готовой продукции.
[СТО НОСТРОЙ 2.31.5-2011. Промышленные печи и тепловые агрегаты. Строительство, реконструкция, ремонт. Выполнение, контроль выполнения и сдача работ]
Боров
Боров — горизонтальный подземный или надземный канал различного сечения для отвода продуктов сгорания из теплового аппарата к дымовой трубе; выполняется из сборного и монолитного железобетона.
[Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ им. А. А. Гвоздева, Москва, 2007 г. 110 стр.]
Боров — канал, обычно выложенный из огнеупорного кирпича, для отвода газов из котлов, печей и т. п. к дымовой трубе, выполняемый с плавными поворотами для уменьшения сопротивления движению газов и обусловленных этим потерь тяги
[СТБ 1900-2008. Строительство. Основные термины и определения]
Боров — газоход прямоугольного сечения с арочным или плоским сводом из огнеупорных изделий, расположенный ниже уровня земли.
[СП 83.13330.2016. Промышленные печи и кирпичные трубы. Актуализированная редакция СНиП III-24-75]
[СТО НОСТРОЙ 2.31.5-2011. Промышленные печи и тепловые агрегаты. Строительство, реконструкция, ремонт. Выполнение, контроль выполнения и сдача работ]
Вороба
Вороба — циркуль, разножка, кружало у каменщиков, для очертания кругов, окружностей.
[СП 83.13330.2016. Промышленные печи и кирпичные трубы. Актуализированная редакция СНиП III-24-75]
Вуаль
Вуаль — ультратонкий мат, состоящий из стеклянных волокон и используемый преимущественно в антикоррозионных барьерах.
[Некоммерческое Партнерство Объединение проектных строительных организаций «ЭнергоТеплоМеталлургПроект» Саморегулируемая организация. Промышленные дымовые и вентиляционные трубы. ПРАВИЛА ПРОЕКТИРОВАНИЯ: Стандарт организации (Англо-русская версия) – Челябинск: «Искра-Профи», 2015. – С. 119.]
Горн
Горн — нижняя часть шахтной плавильной печи или зона обжига агломерационных и обжиговых машин, в которой происходит горение топлива.
[СП 83.13330.2016. Промышленные печи и кирпичные трубы. Актуализированная редакция СНиП III-24-75]
[СТО НОСТРОЙ 2.31.5-2011. Промышленные печи и тепловые агрегаты. Строительство, реконструкция, ремонт. Выполнение, контроль выполнения и сдача работ]
Горн – дровяная печь, предназначенная для обжига керамики.
[Термины гончарного мастерства. Учебно-методическое пособие. Ренжин В. П. (Электронный ресурс). Режим доступа: http:// hobby-cg.ru/, свободный.]
Диффузор
Диффузор — верхняя часть трубы, выполненная в форме усеченного конуса с расширением к верху для увеличения разрежения в газоотводящем стволе.
[Некоммерческое Партнерство Объединение проектных строительных организаций «ЭнергоТеплоМеталлургПроект» Саморегулируемая организация. Промышленные дымовые и вентиляционные трубы. ПРАВИЛА ПРОЕКТИРОВАНИЯ: Стандарт организации (Англо-русская версия) – Челябинск: «Искра-Профи», 2015. – С. 119.]
Замок свода
Замок свода — изделие в верхней части арки или свода, придающее конструкции устойчивость за счет возникающего распорного усилия.
[СП 83.13330.2016. Промышленные печи и кирпичные трубы. Актуализированная редакция СНиП III-24-75]