Оборудование/ Equipment
- Автодорожная техника/ Road construction equipment
- Автотехника/Motor-vehicle
- Автотракторная техника/Automotive engineering
- Автотранспорт/Motor transport
- Аспирация/ Aspiration
- Вибротехника/ vibrotechnics
- Гидравлика/Hydraulics
- Гидростатика/Hydrostatics
- Дозаторы/ Dispensers
- ЖД транспорт/Railway transport
- Инструменты геодезические/ Geodesic tools
- Инструменты/ Instruments
- Конвеера/ Conveyor
- Лифты/Elevators
- Машины и оборудование для свайных работ/ Machines and equipment for piling works
- Машины лесного хозяйства/Forestry machines
- Мельницы/Mills
- Механизмы грузоподъемные/ Mechanisms for lifting
- Насосы/Pumps
- Оборудование абразивное, шлифовальное, полировальное/Abrasive, grinding, polishing equipment
- Оборудование арматурное/ Reinforcing equipment
- Оборудование водонапорное/Water pressure equipment
- Оборудование гидроизоляционное/ Waterproofing equipment/
- Оборудование горное/ Mining equipment
- Оборудование деревообрабатывающее/ Woodworking equipment
- Оборудование для взвешивания/ Weighing equipment
- Оборудование для обжига материалов/Equipment for firing materials
- Оборудование для погружения и извлечения свай/Equipment for sinking and removing piles
- Оборудование для прессования/Equipment for pressing
- Оборудование для производства бетона/ Equipment for the production of concrete
- Оборудование для производства вяжущих/Equipment for the production of binders
- Оборудование для производства керамики/ Equipment for the production of ceramics
- Оборудование для производства полимерных изделий/Equipment for production of polymeric products
- Оборудование для производства стекла/ Equipment for the production of glass
- Оборудование для производства цемента/ Equipment for the production of cement
- Оборудование испытательное/ Testing equipment
- Оборудование компрессорное/ Compressor equipment
- Оборудование кондиционирования/Air conditioning equipment
- Оборудование крановое/ Crane equipment
- Оборудование монтажное/ Mounting equipment
- Оборудование насосное
- Оборудование противопожарное/ Fire-fighting equipment
- Оборудование прочее/Other equipment
- Оборудование сварочное/ Welding equipment
- Оборудование сушильное / Drying equipment
- Оборудование тепловое/Thermal equipment
- Оборудование шлифовальное/ Grinding equipment
- Оборудование штукатурное/ Plastering equipment
- Оборудование энергетическое/Power equipment
- Оборудование энергетическое/Power equipment
- Общие термины, оборудование/General terms, equipment
- Освещение/ Lighting
- Питатели/feeder
- Приборы/instrumentation
- Эксплуатация техники/Operation of equipment
Портал
Портал — декоративное обрамление дверного проема здания.
[Шинаев С. Я. Деревянное зодчество. Толковый словарь терминов и понятий. ОНГИ, 1992]
Портал —
1) П-образная часть конструкции, обрамляющей вход в тоннель или трубу (оголовок);
2) П-образный элемент поперечных связей по концам пролетного строения с ездой понизу или посередине, выполненный в виде жесткой рамы и служащий для передачи горизонтальных поперечных усилий на опоры моста.
[Справочник дорожных терминов, М. 2005 г.]
Портал (в архитектуре) — архитектурно оформленный вход сооружения, как правило, имеющий обрамление с подробно разработанной орнаментацией.
[ГОСТ Р 56891.6-2017. Сохранение объектов культурного наследия. Термины и определения. Часть 6. Каменное зодчество]
Портал — вид открывания оконной или дверной конструкции, которая помимо поворотной или поворотно-откидной функции предусматривает также сдвигание створки.
[Словарь терминов по пластиковым окнам. (Электронный ресурс). Режим доступа: http:// plastikus.ru›slovar.html/, свободный.]
Портал — основание крана, предназначенное для пропуска железнодорожного или автомобильного транспорта
[ПБ 10-382-00. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Москва, 2001]
Портал — архитектурно выделенный вход в здание.
[Словарь терминов для инженера проектировщика. http:// kmdrus.ru› Пресс-центр›slovar/свободный]
Портал — главный дверной проем.
[Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов. (Электронный ресурс). Режим доступа: http://enciklopediyastroy.ru/, свободный.]
Портал крана
Портал крана — ходовая рама крана, открытая для прохода крана над транспортными средствами и материалами.
[СТ СЭВ 4473-84. Техника безопасности. Краны грузоподъемные. Термины и определения узлов и устройств безопасности ]
Портал тоннеля, въездной
Портал тоннеля, въездной — часть строительной конструкции тоннеля, обрамляющая въезд в тоннель.
Примечание. При наличии солнцезащитного экрана въездной портал соответствует началу перекрытой таким экраном проезжей части.
[СП 52.13330.2016. Естественное и искусственное освещение. Актуализированная редакция СНиП 23-05-95]
[ГОСТ Р 56334-2015. Тоннели автодорожные. Освещение искусственное. Нормы и методы расчета]
Портал тоннеля, выездной
Портал тоннеля, выездной — часть строительной конструкции тоннеля, обрамляющая выезд из тоннеля.
[СП 52.13330.2016 Естественное и искусственное освещение. Актуализированная редакция СНиП 23-05-95]
Порядовка деревянная
Порядовка деревянная – рейка сечением 50х50 мм или 70х50 мм, длиной до 2 м. На порядовке нанесены деления (засечки) через каждые 77 мм, что соответствует толщине ряда кладки (65 мм толщина кирпича + 12 мм толщина шва), а также 100 мм для утолщенного кирпича (88 + 12 мм). Порядовки используют для разметки рядов кладки, а также фиксирования отметок низа и верха дверных и оконных проемов, прогонов плит перекрытий, перемычек и т.п. Устанавливают порядовку так, чтобы стороны, на которых размечены ряды кладки, были обращены в сторону каменщика, крепят в кладке П-образными стальными держателями (скоба с поперечной планкой). Скобы-держатели вводят по высоте через каждые 6-8 рядов по ходу кладки, размещая один над другим. Скобы должны входить в стену концами и поперечной планкой. После укладки на второго держателя 1-2 ряда кирпичей, порядовку вставляют в скобы, закрепляя её клиньями. К порядовкам зачаливают шнур-причалку, устанавливая с помощью двойной скобы. Шнур крепят к зачалочной части скобы. Снимают порядовку вместе с держателями, не вынимая при этом клиньев.
[Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов. (Электронный ресурс). Режим доступа: http:// enciklopediyastroy.ru/, свободный.]
Посадка груза, плавная
Посадка груза, плавная — опускание груза с наименьшей скоростью при его монтаже или укладке
[ПБ 10-382-00. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Москва, 2001]
Последствия отказа
Последствия отказа (Failure effect) — явления, процессы, события и состояния, обусловленные возникновением отказа объекта.
[ГОСТ 27.002-89. Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения]
[ГОСТ Р ИСО 9000-2008. Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь]
Последствия отказа (failure effect) — важность, значимость отказа в пределах или вне пределов изделия.
[ГОСТ Р 53480-2009. Надежность в технике. Термины и определения]
Последствия отказа — явления, процессы, события и состояния, обусловленные возникновением отказа энергообъекта.
[СТО Газпром 2-2.3-141-2007.Энергохозяйство ОАО «Газпром». Термины и определения]
Пост лифта, вызывной
Пост лифта, вызывной – это кнопка, расположенная на каждом конкретном этаже здания и предназначенная для вызова лифтовой кабины.
[Лифтовые термины. (Электронный ресурс). Режим доступа: http:// lifts.ru›information/liftovie-termini/, свободный.]
Пост сварочный
Пост сварочный — специально оборудованное рабочее место для сварки.
[ГОСТ 2601-84. Сварка металлов. Термины и определения основных понятий]
Пост сварочный — оборудуют в плане примерно 2 х 2 м и высотой не менее 2 м. Стенки кабины могут быть изготовлены из негорючих и неэлектропроводящих материалов, например из асбестовых листов. При использовании фанеры и брезента их пропитывают огнестойким составом, например раствором алюмокалиевых квасцов. Стены окрашивают в светло-серый цвет красками, хорошо поглощающими ультрафиолетовые лучи (цинковые или титановые белила, желтый крон и др.). Освещенность кабины должна быть не менее 80 лк. Кабину оборудуют местной вентиляцией с воздухообменом 40 м3/ч на каждого рабочего. Вход в кабину закрывают брезентовыми шторами с огнестойкой пропиткой. Между стенками и полом должен быть зазор не менее 50 мм для вентиляции. Пол должен быть выложен огнестойким материалом (кирпичом, бетоном). Для включения источника сварочного тока в кабине имеется рубильник или магнитный пускатель.
[Лупачёв В.Г. Ручная дуговая сварка: учебник/В.Г. Лупачёв. – 4е изд., стер. – Минск: Вышэйшая школа, 2014. – 416 с]
Пост управления
Пост управления — устройство управления, предназначенное для передачи в систему управления вызовов или приказов.
[ГОСТ Р 53388-2009 (ИСО 4190-5:2006). Лифты. Устройства управления, сигнализации и дополнительное оборудование]
Пост управления – электротехническое устройство для подачи команд управления в ручном режиме.
[СТО НОСТРОЙ 2.23.134-2013. Автостоянки. Механизированные парковочные системы. Устройство. Правила, контроль выполнения и требования к результатам работ]