Технологии/ Technologies
- 1. Минпромторг
- Автоматизация строительного производства и промышленности строительных материалов/Automation of construction production and building materials industry
- Арматура / Armature
- Арматура трубопроводная/ Pipeline armature
- Архитектура / architecture
- Архитектура ландшафтная/Landscape architecture
- Асбест/asbestos
- Аэродромы
- Бетон/ Concrete
- Бетонные и железобетонные изделия и конструкции/ Concrete and reinforced concrete products and structures
- Вентиляция/ Ventilation
- Вибрация/ Vibration
- Внешний воздействующий фактор/External influencing factor
- Водоотведение/ Water disposal
- Водоснабжение, вода/ Water supply, water
- Волокна минеральные/ Mineral fibers
- Выдающиеся ученые/ Outstanding scientists
- Вяжущие вещества/ Binder material
- Геодезия/Geodesy
- Гидротехнические сооружения/hydraulic works
- Гипс/ Gypsum
- Горючесть материалов/ Combustibility of materials
- Гражданская оборона
- Грунт/ soil
- Деревообработка/ Woodworking
- Добавки пластифицирующие / Plasticizingadditives
- Добавки противоморозные/Antifreeze additives
- Дорожные строительные материалы/ Road building materials
- Железобетон/ Reinforced concrete
- Жилищное право
- Заводы, производства, цеха/ Plants, productions, shops
- Замазки, мастики, герметики/ Putties, mastics, sealants
- Заполнители для бетона/ Fillers for concrete
- Золы, шлаки/ Ashes, slags
- Известь/Lime
- Изделия пароизоляционные/Products vapor barrier
- Изделия силикатные/Silicate products
- Изделия скобяные/ Hardware products
- Инженерная защита территорий
- Инжиниринг/ engineering
- Камень/a rock
- Качество, контроль/Quality, control
- Керамика и огнеупоры/ Ceramics and Refractories
- Кирпич силикатный/ Brick silicate
- Конструкции сталежелезобетонные/Steel-reinforced concrete structures
- Коррозия материалов/ Corrosion of materials
- Краски и лаки/ Paints and varnishes
- Лесные ресурсы, Лесозаготовки/Forest resources, Logging
- Лестницы/ Stairs
- Мастики/Mastics mastic
- Материалы абразивные/ Abrasive materials
- Материалы акустические/ Materials acoustic
- Материалы геотекстильные/Geotextile materials
- Материалы гидроизоляционные/ Waterproofing materials
- Материалы нетканые/Nonwoven materials
- Материалы отделочные/ Finishing materials
- Материалы полимерные
- Материалы строительные/ Materials of construction
- Материалы теплоизоляционные / Heat-insulating materials
- Мелиоративные системы и сооружения/Reclamation systems and facilities
- Менеджмент строительных материалов/Management of construction materials
- Механизация строительного производства/Mechanization of construction production
- Минералы/ Minerals
- Наноматериалы/nanomaterial
- Обои/ Wallpaper
- Оборудование вентиляционное/Ventilation equipment
- Оборудование для кондиционирования
- Оборудование дорожное/Road equipment
- Оборудование/ Equipment
- Общие термины/ General term
- Объекты культурного наследия/cultural heritage site
- Огнезащита материалов/ Fire protection of materials
- Окна и двери/ Windows and doors
- Опалубка/ Timbering
- Отходы производства/Production waste
- Панели из поликарбоната/Polycarbonate panels
- Пароизоляция/vapor barrier
- Подземные горные выработки/Underground mining
- Подземные хранилища газа и нефти
- Полимеры/ Polymers
- Полы/ Floors
- Приспособления/ facilities
- Проектирование/ Design
- Противопожарные мероприятия/Fire prevention measures
- Процессы и аппараты/Processes and devices
- Работы горные/ Works mountain
- Ресурсосбережение/resource saving
- Сантехнические работы и материалы/Plumbing works and materials
- Сварка материалов/Welding of materials
- Свойства вяжущих веществ/ Properties of binders
- Свойства материалов/ Properties of materials
- Системотехника строительства/Construction system engineering
- Системы вакуумные/ Vacuum Systems
- Системы гидравлические
- Смолы/ Resins
- Сооружения гидротехнические/ Hydraulic engineering constructions
- Сохранение объектов культурного наследия
- Стандартизация и метрология ТК 012
- Стекло ТК 41 /Glass
- Стереология/Stereology
- Строительная информатика/Construction Informatics
- Строительные термины и определения/Construction terms and definitions
- Строительство в сейсмических районах/Construction in seismic areas
- Суперпластификаторы/ Superplasticizers
- Теплоснабжение/Heat supply
- Теплотехника/Thermotechnics
- Техника безопасности/ Safety precautions
- Технический комитет по стандартизации/Technical Committee for standardization
- Технологии/ Technologies
- Технология силикатов/Technology of silicates
- Трубы дымовые/Smoke pipes
- Трубы стальные / Pipes made of steel
- Упаковка/ packing
- Химия строительная/ Construction chemistry
- Холодильники
- Хризотил/ Chrysotile
- Цемент/Cement
- Цифровизация строительства
- Экология/ Ecology
- Экономика промышленности строительных материалов/Economics of building materials industry
- Экономика, бух.учет, труд и зарплата/Economics, accounting, labor and salary
- Энергохозяйство
Допуск припуска
Допуск припуска — разность между наибольшим и наименьшим значениями размера припуска.
[ГОСТ 3.1109-82. Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий]
Допуск технологический
Допуск технологический — допуск геометрического параметра, устанавливающий точность выполнения соответствующего технологического процесса или операции.
[ГОСТ 21778-81. Система обеспечения точности геометрических параметров в строительстве. Основные положения]
Допуск технологический — допуск геометрического параметра, регламентирующий точность технологических процессов и операций и разбивочных работ.
Номенклатура и значение технологических допусков по классам точности даны в ГОСТ 21779-82.
[СТО 02494680-0033.1-2004: Стандарт организации. Точность геометрических параметров металлических конструкций. Расчет и назначение точности в чертежах КМ ]
Единая система технологической подготовки производства
Единая система технологической подготовки производства — система организации и управления технологической подготовкой производства, регламентированная государственными стандартами.
[ГОСТ14.004-83. Технологическая подготовка производства. Термины и определения основных понятий]
Заготовка
Заготовка (Blank) — предмет труда, из которого изменением формы, размеров, свойств поверхности и (или) материала изготавливают деталь.
[ГОСТ 3.1109-82. Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий]
Заготовка — часть пробы, обработанная или необработанная механически, подвергнутая, в случае необходимости, термической обработке, предназначенная для изготовления образцов для испытаний.
[ГОСТ Р 57180-2016. Соединения сварные. Методы определения механических свойств, макроструктуры и микроструктуры (с Поправкой)]
Заготовка — промежуточное изделие, предназначенное для дальнейшей обработки с целью получения определённой детали с заданными параметрами.
[Справочник терминов и определений о дверях и замках. (Электронный ресурс). Режим доступа: http:// tevtom.forum2x2.ru›t159-topic/, свободный.]
Заготовка исходная
Заготовка исходная (Primary blank) — заготовка перед первой технологической операцией.
[ГОСТ 3.1109-82. Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий]
Задача технологической подготовки производства
Задача технологической подготовки производства — законченная часть работ в составе определенной функции технологической подготовки производства.
[ГОСТ 14.004-83. Технологическая подготовка производства. Термины и определения основных понятий]
Заполнение скважины
Заполнение скважины — подача в буровую скважину обойменного (заполняющего) цементного раствора или мелкозернистой бетонной смеси под давлением, превышающим значение гидростатического давления в скважине.
[СТО НОСТРОЙ 109-2013. Устройство грунтовых анкеров, нагелей и микросвай. Правила и контроль выполнения, требования к результатам работ.]
[СТО НОСТРОЙ 2.5.126-2013. Освоение подземного пространства. Устройство грунтовых анкеров, нагелей и микросвай. Правила и контроль выполнения, требования к результатам работ]
Значение декларированное
Значение декларированное — значение, от надежного соблюдения которого исходит производитель с учетом точности испытаний и колебаний в рамках технологического процесса.
[DIN EN 998-1:2010-12. EN 998-1:2010. Растворы строительные для каменной кладки. Технические условия. Часть 1. Строительный раствор для нанесения обрызга и штукатурки]
Изделие листоштампованное
Изделие листоштампованное — деталь или заготовка, изготовленная методом листовой штамповки.
[ГОСТ 3.1109-82. Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий]
Изделие типовое
Изделие типовое (Typified workpiece) — изделие, принадлежащее к группе изделий близкой конструкции, обладающее наибольшим количеством конструктивных и технологических признаков этой группы.
[ГОСТ 3.1109-82. Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий]