СП Свод правил
- 1. Минпромторг
- BIM термины
- Автодорожная техника/ Road construction equipment
- Автоматизация строительного производства и промышленности строительных материалов/Automation of construction production and building materials industry
- Автостоянки/Parkings
- Автотехника/Motor-vehicle
- Автотракторная техника/Automotive engineering
- Автотранспорт/Motor transport
- Агрегаты тепловые
- Анкера/ Anchor
- Арки/ Arches
- Арматура / Armature
- Арматура полимерная/ Fittings, polymer
- Арматура санитарно-техническая/ Sanitary and technical fittings
- Арматура трубопроводная/ Pipeline armature
- Архитектура / architecture
- Архитектура ландшафтная/Landscape architecture
- Асбест/asbestos
- Аспирация/ Aspiration
- Асфальт/ Asphalt
- Аэродромы
- Балки/ Beams
- Безопасность дорожного движения/Road safety
- Безопасность оборудования/ Safety equipment
- Бетон/ Concrete
- Бетонные и железобетонные изделия и конструкции/ Concrete and reinforced concrete products and structures
- Бетоны легкие / Lightweight concretes
- Битум/ Bitumen
- Благоустройство территорий
- Блоки/Blocks
- Бревно/ Log
- Брус/ Beam
- Ванты/ Guys
- Вентиляция/ Ventilation
- Вибрация/ Vibration
- Вибробезопасность/ Vibration safety
- Виброзащита/ Vibroprotection
- Вибротехника/ vibrotechnics
- Виды арматуры/ Types of fittings
- Виды бетона /Types of concrete
- Виды вибрации/ Types of vibration
- Виды испытаний/ Types of tests
- Виды камней/ Types of stones
- Виды кирпича/ Types of bricks
- Виды кладки/ Types of masonry
- Виды контроля/ Types of control
- Виды коррозии/ Types of corrosion
- Виды нагрузок на материалы/Types of loads on materials
- Виды полов/ Types of floors
- Виды стекла/ Types of glass
- Виды цемента/ Types of cement
- Внешний воздействующий фактор/External influencing factor
- Водоотведение/ Water disposal
- Водоподготовка
- Водоснабжение, вода/ Water supply, water
- Волокна минеральные/ Mineral fibers
- Волокна химические/Chemical fibers
- Ворота/ gate
- выборочный контроль
- Выдающиеся ученые/ Outstanding scientists
- Вяжущие вещества/ Binder material
- Геодезия/Geodesy
- Герметики/ Sealants
- Гидравлика/Hydraulics
- Гидростатика/Hydrostatics
- Гидротехнические сооружения/hydraulic works
- Гидрофобизаторы/Water repellent
- Гипс/ Gypsum
- Горючесть материалов/ Combustibility of materials
- Государственная система обеспечения единства измерений/State system of ensuring the uniformity of measurements
- Гравий/ Gravel
- Градостроительство/City building
- Гражданская оборона
- Грузы опасные
- Грунт/ soil
- Грунтовки/primer
- Двери металлические/Metal doors
- ДВП/ Fiberboard
- Деготь/ Tar
- Деревообработка/ Woodworking
- Деревянное зотчество/Wooden architecture
- Дефекты древесины и деревообработки/Wood and wood processing defects
- Дефекты ДСП/Defects in DSP
- Дефекты керамики и огнеупоров/Defects in ceramics and refractories
- Дефекты керамики и огнеупоров/Defects in ceramics and refractories
- Дефекты ковки и проката/Defects in forging and rolling
- Дефекты лакокрасочного покрытия/ Defects of a paint and varnish covering
- Дефекты литья/ Casting defects
- Дефекты сварных швов и соединений/Defects in welds and joints
- Дефекты стекла/ Defects of glass
- Дефекты структуры бетона/ Defects of the structure of concrete
- Дефекты/ Defects
- Деформации материалов/ Deformations of materials
- Добавки в бетон/ Additives in concrete
- Добавки воздухововлекающие/Additives, air entrainment
- Добавки гидрофобизирующие / Hydrophobic additives
- Добавки к цементу/ Cement additives
- Добавки пенообразующие/Foaming additives
- Добавки пластифицирующие / Plasticizingadditives
- Добавки противоморозные/Antifreeze additives
- Добавки/Additives
- Дозаторы/ Dispensers
- Документация исполнительная
- Дороги автомобильные/ Roadsareautomobile
- Дороги лесные/Forest roads
- Дорожные строительные материалы/ Road building materials
- Древесина/ Wood
- Дренажные системы//Drainage systems
- ДСП/ particle board
- Жалюзи-роллеты/Roller blinds
- ЖД транспорт/Railway transport
- Железобетон/ Reinforced concrete
- Жилищное право
- Заводское изготовление мостовых конструкций и элементов труб/Prefabrication of bridge structures and of elements of pipes
- Заводы, производства, цеха/ Plants, productions, shops
- Заводы/ Factories
- Замазки, мастики, герметики/ Putties, mastics, sealants
- Замазки/ Putties
- Заполнители для бетона/ Fillers for concrete
- Затопление и подтопление/Flooding and flooding
- Защита бетона / Protection of concrete
- Защита древесины/ Wood protection
- Защита от коррозии/ Corrosion protection
- Здания гостиниц
- Здания и комплексы высотные/High-rise buildings and complexes
- Здания и сооружения мобильные/Buildings and structures mobile
- Здания/Buildings
- Зимнее содержание дорог/ Winter road maintenance
- Золы, шлаки/ Ashes, slags
- Известь/Lime
- Изделия деревянные/ Wooden products
- Изделия из горных пород/Products from rocks
- Изделия из стекла/ glass-ware
- Изделия пароизоляционные/Products vapor barrier
- Изделия прочие /Other products
- Изделия силикатные/Silicate products
- Изделия скобяные/ Hardware products
- Изыскания и проектирование автомобильных дорог/ Research and design of road
- Инженерная защита территорий
- Инженерные изыскания для строительства/Engineering surveys for construction
- Инженерные сети зданий
- Инженерные сети зданий/Engineering networks of buildings
- Инжиниринг/ engineering
- Инструмент абразивный/Abrasive tools
- Инструмент режущий/ Cutting tool
- Инструменты геодезические/ Geodesic tools
- Инструменты/ Instruments
- Испытания бетона/ Concrete tests
- Испытания исследовательские//Research trials
- Испытания металлов
- Каменное зодчество/Stone architecture
- Камень/a rock
- Картон/Cardboard
- Качество цемента/ Quality of cement
- Качество, контроль/Quality, control
- Керамика и огнеупоры/ Ceramics and Refractories
- Керамика/ Ceramics
- Кирпич силикатный/ Brick silicate
- Кислоты
- Клей/ Glue
- Климатология строительная
- Клинкер/ Clinker
- Колодцы/ Wells
- Колонны/ Columns
- Конвеера/ Conveyor
- Конструкторская документация/Design documentation
- Конструкции ЖБИ/ Constructions of reinforced concrete products
- Конструкции и изделия металлические/ Designs and products metal
- Конструкции и типы дорожных одежд/Designs and types of pavement
- Конструкции прочие/Other constructions
- Конструкции сталежелезобетонные/Steel-reinforced concrete structures
- Контейнера/Container's
- Контроль методом инфракрасной термографии
- Контроль неразрушающий акустический/Non-destructive acoustic control
- Контроль неразрушающий вибрационный/Non-destructive vibration monitoring
- Контроль неразрушающий вихретоковый/Non-destructive eddy current control
- Контроль неразрушающий капиллярный/Non-destructive capillary control
- Контроль неразрушающий оптический/Nondestructive optical control
- Контроль неразрушающий ультразвуковой/Non-destructive ultrasonic inspection
- Контроль неразрушающий, магнитный/ Non-destructive, magnetic inspection
- Контроль неразрушающий, радиационный/ Control is nondestructive, radiation
- Контроль неразрушающий/ Non-destructive testing
- Контроль радиоволновой неразрушающий/Control of radio wave non-destructive
- Коррозия материалов/ Corrosion of materials
- Коррозия металлов и сплавов
- Краски водно-дисперсионные/ Water-dispersed paints
- Краски для бетонных полов/ Paints for concrete floors
- Краски и лаки/ Paints and varnishes
- Краски/ Paints Paints
- Кровли/Roofs
- Крыши/Roofs
- Лаки/ Varnishes
- Легкие заполнители для бетона/ Lightweight aggregates for concrete
- Лесные ресурсы, Лесозаготовки/Forest resources, Logging
- Лесосплав/Rafting
- Лестницы/ Stairs
- Лифты/Elevators
- Лотки/ Trays
- Мастики/Mastics mastic
- Материал звукопоглощающий /The Sound-Absorbing Material
- Материалы абразивные/ Abrasive materials
- Материалы акустические/ Materials acoustic
- Материалы геосинтетические/Geosynthetic material
- Материалы геотекстильные/Geotextile materials
- Материалы гидроизоляционные/ Waterproofing materials
- Материалы для водопроводной сети/ Materials for water supply network
- Материалы нетканые/Nonwoven materials
- Материалы отделочные/ Finishing materials
- Материалы полимерные
- Материалы строительные/ Materials of construction
- Материалы теплоизоляционные / Heat-insulating materials
- Материалы хризотилцементные/Chrysotile cement materials
- Машины землеройные/Earthmoving machines
- Машины и оборудование для свайных работ/ Machines and equipment for piling works
- Машины лесного хозяйства/Forestry machines
- Машины мелиоративные/Reclamation machines
- Машины ручные пневматические и электрические/Machines, manual, pneumatic and electric
- Мелиоративные системы и сооружения/Reclamation systems and facilities
- Мелиорация
- Мельницы/Mills
- Менеджмент качества/quality management
- Менеджмент строительных материалов/Management of construction materials
- Металлочерепица
- Метрополитены
- Механизация строительного производства/Mechanization of construction production
- Механизмы грузоподъемные/ Mechanisms for lifting
- Механика бетона/ Mechanics of concrete
- Мешалки/ Agitators
- Минералы/ Minerals
- Моделирование информационное в строительстве/Information modeling in construction
- Модульная координация размеров/Modular coordination of dimensions
- Мостовые переходы/bridge crossing
- Мосты/ Bridges
- Надежность в технике
- Наноматериалы/nanomaterial
- Нанотехнологии/Nanotechnologies
- Нанохимия/Nanochemistry
- Напыление/ Spraying, Sputtering
- Насосы вакуумные/Pumps, vacuum
- Насосы/Pumps
- Нетрадиционная и возобновляемая энергетика/Alternative and renewable energy
- Обои/ Wallpaper
- Оборудование абразивное, шлифовальное, полировальное/Abrasive, grinding, polishing equipment
- Оборудование арматурное/ Reinforcing equipment
- Оборудование вентиляционное/Ventilation equipment
- Оборудование водонапорное/Water pressure equipment
- Оборудование гидроизоляционное/ Waterproofing equipment/
- Оборудование горное/ Mining equipment
- Оборудование деревообрабатывающее/ Woodworking equipment
- Оборудование для взвешивания/ Weighing equipment
- Оборудование для кондиционирования
- Оборудование для обжига материалов/Equipment for firing materials
- Оборудование для погружения и извлечения свай/Equipment for sinking and removing piles
- Оборудование для прессования/Equipment for pressing
- Оборудование для производства бетона/ Equipment for the production of concrete
- Оборудование для производства вяжущих/Equipment for the production of binders
- Оборудование для производства керамики/ Equipment for the production of ceramics
- Оборудование для производства полимерных изделий/Equipment for production of polymeric products
- Оборудование для производства стекла/ Equipment for the production of glass
- Оборудование для производства цемента/ Equipment for the production of cement
- Оборудование дорожное/Road equipment
- Оборудование испытательное/ Testing equipment
- Оборудование компрессорное/ Compressor equipment
- Оборудование кондиционирования/Air conditioning equipment
- Оборудование крановое/ Crane equipment
- Оборудование монтажное/ Mounting equipment
- Оборудование мостовое/ Bridge equipment/
- Оборудование насосное
- Оборудование противопожарное/ Fire-fighting equipment
- Оборудование прочее/Other equipment
- Оборудование сварочное/ Welding equipment
- Оборудование сушильное / Drying equipment
- Оборудование тепловое/Thermal equipment
- Оборудование шлифовальное/ Grinding equipment
- Оборудование штукатурное/ Plastering equipment
- Оборудование электротермическое
- Оборудование энергетическое/Power equipment
- Оборудование энергетическое/Power equipment
- Оборудование/ Equipment
- Обслуживание техники и оборудования отрасли строительных материалов/Maintenance of machinery and equipment of the construction materials industry
- Общие понятия об эксплуатации автомобильных дорог/General concepts of road maintenance
- Общие термины, бетон/ General terms, concrete
- Общие термины, деревообработка// General terms, woodworking
- Общие термины, оборудование/General terms, equipment
- Общие термины/ General term
- Общие, заводы/General factories
- Общие, заполнители/General, placeholders
- Общие, качество/General, quality
- Общие, коррозия/Common, corrosion
- Общие, краски/Common, paint
- Общие, стекло ТК 41/Common, glass
- Общие/ The general
- Объекты культурного наследия/cultural heritage site
- Объекты сельскохозяйственного строительства
- Огнезащита материалов/ Fire protection of materials
- Огнеупоры/ Refractory
- Окна и двери/ Windows and doors
- Опалубка/ Timbering
- Организация и безопасность дорожного движения/Organization and road safety
- Освещение/ Lighting
- Отклонения при испытаниях//Test deviations
- Отходы производства/Production waste
- Отходы/Waste
- Оценка строительства дорог/Evaluation of road construction
- Оценки соответствия в Таможенном союзе/Conformity assessment in the Customs Union
- Панели из поликарбоната/Polycarbonate panels
- Панели теплоизоляционные/ Heat-insulating panels
- Панели/panelling
- Паркет/ Parquet
- Пароизоляция/vapor barrier
- Перемычки железобетонные/ Jumpers, reinforced concrete
- Песок/ Sand
- Пигменты для красок/ Pigments for paints
- Пигменты/ Pigments
- Пиломатериал/timber
- Питатели/feeder
- Пластификаторы для бетона/ Plasticizersforconcrete
- Плита OSB/OSB
- Плиты/ Plates
- Подземные горные выработки/Underground mine workings
- Подземные горные выработки/Underground mining
- Подземные хранилища газа и нефти
- Пожарная безопасность/Fire safety
- Покрытия/cover
- Полимеры/ Polymers
- Половое покрытие/Floor covering
- Половые пропитки и смеси/Sex impregnation and mixtures
- Полы/ Floors
- Породы горные / Rocks, mountain
- Потолки подвесные/ Suspended ceilings
- Предприятия по переработке зерна
- Приборы неразрушающего контроля/ Devices of nondestructive control
- Приборы отопительные/Heating devices
- Приборы/instrumentation
- Приспособления/ facilities
- Прогоны/Runs
- Проектирование/ Design
- Проектный менеджмент
- Производственные здания/Industrial buildings
- Производство/ Production
- Промышленные автоматизированные системы/Automation of construction production and building materials industry
- Противопожарные мероприятия/Fire prevention measures
- Процессы и аппараты/Processes and devices
- Прочие, бетон/Other, concrete
- Прочие, замазки/Other, putty
- Прочие, краски/Other, paints
- Работы горные/ Works mountain
- Разновидности древесины/ Types of wood
- Разрушения материалов/ Destruction of materials
- Раствор /solution
- Растворители и разбавители/ Solvents and thinners
- Растворы тампонажные
- Расчёт теплообмена/ Heat exchange calculation
- расчет теплоотдачи/Heat transfer calculation
- расчет теплоотдачи/Heat transfer calculation
- Резервуары/ Tanks
- Рельсы/Rails
- Ремонт автомобильных дорог/Repair of roads
- Ремонт бетонных изделий
- Ресурсосбережение/resource saving
- Ригеля/ Crossbars
- Санитарная обработка людей
- Сантехнические работы и материалы/Plumbing works and materials
- Сборка металлических конструкций/ Assembly of metal structures
- Сваи/ Piles
- Сварка материалов/Welding of materials
- Сверла спиральные/Spiral drills
- Свойства бетона/ Properties of concrete/
- Свойства вяжущих веществ/ Properties of binders
- Свойства горной породы/ Properties of rock
- Свойства камней/ The properties of the stones
- Свойства материалов, акустические /Properties of materials, acoustic
- Свойства материалов/ Properties of materials
- Свойства цемента/ Properties of cement
- Свойства/ Properties
- Сетка и профили/Grid and profiles
- Силосы и резервуары/ Silos and tanks
- Система кондиционирования
- Системотехника строительства/Construction system engineering
- Системы автоматизированного проектирования/CAD system
- Системы вакуумные/ Vacuum Systems
- Системы вентиляции тоннелей/Tunnel ventilation systems
- Системы газораспределительные/ Gas distribution systems
- Системы гидравлические
- Системы управления зданий/Building management system
- Системы управления проектированием
- Склады/ Warehouses
- Смеси сухие/ Mixtures, dry/
- Смолы/ Resins
- Содержание дорог весной, летом и осенью/Road maintenance in spring, summer and autumn
- Сооружения водозаборные/Water intake facilities
- Сооружения гидротехнические/ Hydraulic engineering constructions
- Сооружения для маломобильных групп населения/Facilities for people with limited mobility
- Сооружения подземные/Underground facilities
- Сооружения/Constructions
- Сохранение объектов культурного наследия
- Средства измерений давления/Pressure measuring instruments
- Средства пакетирования/ Packaging tools
- Стальные трубопроводы/ Steel pipelines
- Стандартизация и метрология ТК 012
- Стандартизация и метрология ТК 012
- Старение полимеров/ Ageing of polymers
- Стекло неорганическое/Inorganic glass
- Стекло ТК 41 /Glass
- Стекловолокно/Fiber
- Стеклопакеты ТК 41/ Double-glazed pane
- Стеклополимер/Glass polymers
- Стены/Walls
- Стереология/Stereology
- Стоянки автомобилей
- Строительная информатика/Construction Informatics
- Строительные термины и определения/Construction terms and definitions
- Строительство в сейсмических районах/Construction in seismic areas
- Суперпластификаторы для бетона с ранней прочностью/Superplasticizers for concrete with early strength
- Суперпластификаторы для высокопрочного бетона./Superplasticizers for high-strength concrete.
- Суперпластификаторы для производства сборного железобетона/Superplasticizers for precast concrete production
- Суперпластификаторы для самоуплотняющихся бетонов/Superplasticizers for self-compacting concrete
- Суперпластификаторы для товарного бетона/Superplasticizers for ready-mixed concrete
- Суперпластификаторы/ Superplasticizers
- Сушка пиломатериалов/ Drying of sawn timber
- Сушка/Drying
- Сырье/Raw
- Теория и расчет конструкций/ Theory and calculation of constructions
- Тепловые свойства материалов/Thermal properties of materials
- Тепловые сети
- Теплоизоляционные свойства материалов/Thermal insulation properties of materials
- Теплоизоляция/Thermal insulation
- Теплоснабжение/Heat supply
- Теплосчетчики
- Теплотехника/Thermotechnics
- Термовлажностная обработка бетона/Thermo-moisture treatment of concrete
- Техника безопасности/ Safety precautions
- Техника пожарная/Fire equipment
- Технический комитет по стандартизации/Technical Committee for standardization
- Технологии бетонирования/ Technologies of concreting
- Технологии керамики/ Technologies of ceramics
- Технологии/ Technologies
- Технология деревообработки/Woodworking technology
- Технология и организация дорожно-строительных работ/Technology and organization of road construction works
- Технология силикатов/Technology of silicates
- Товароведение лесное/Commodity science forest
- Тоннели/Tunnels
- Топливно-энергетические ресурсы/Fuel and energy resources
- Топоры/hatchet
- Трамвайные пути
- Трубопроводы
- Трубы дымовые и вентиляционные/Flue and ventilation pipes
- Трубы дымовые/Smoke pipes
- Трубы из пластмасс/ Pipes from plastic
- Трубы стальные / Pipes made of steel
- Трубы стальные / Pipes made of steel
- Трубы/ Pipes
- Туннели гидротехнические/Tunnels hydraulic
- Упаковка/ packing
- Устройства робототехнические/The robotic device
- Устройства электротехнические/Electrical devices
- Уход за лесом/Care of the forest
- Фанера/ Plywood
- Фасадные конструкции/Facade structures
- Фасады
- Фермы/ Farms
- Фибра/ Fiber
- Фундаменты/ Foundations
- Фурнитура/Furniture
- Химия строительная/ Construction chemistry
- Холодильники
- Хризотил/ Chrysotile
- Цемент/Cement
- Цеха/ Workshops
- Цифровизация строительства
- Черепица/Tile
- Шпаклевки/ Putty
- Шпалы железобетонные/Reinforced concrete sleepers
- Шпон/ Veneer
- Шум /Noise
- Шумомеры/sound level meter
- Щебень/ breakstone
- Экология/ Ecology
- Экономика промышленности строительных материалов/Economics of building materials industry
- Экономика, бух.учет, труд и зарплата/Economics, accounting, labor and salary
- Экскаваторы/ Excavators
- Эксплуатация техники/Operation of equipment
- Электронная модель изделия/Electronic model of the product
- Эмали/ Enamels
- Эмульсии/ Emulsions
- Энергосбережение/Energy saving
- Энергохозяйство
- Ящики/ Boxes
Теплоёмкость удельная
Теплоёмкость удельная — теплоемкость единицы массы вещества (материала). Выражается в джоулях на Кельвин (Дж/К).
[Справочник дорожных терминов, М. 2005 г.]
Теплоёмкость удельная — характеристика вещества, определяемая отношением теплоемкости тела к его массе.
[Блюм Э. Э. Словарь основных металловедческих терминов. Екатеринбург, 2002 г.]
Теплоемкость удельная — отношение теплоемкости материала к его массе.
[СП 23-101-2004. Проектирование тепловой защиты зданий]
Теплоемкость удельная (specific heat) — количество теплоты, необходимое для нагревания единицы массы стекла на один градус.
[ГОСТ 33004-2014. Стекло и изделия из него. Характеристики. Термины и определения]
Теплоемкость
Теплоёмкость — свойство материала при нагревании поглощать определенное количество тепла, оцениваемое коэффициентом теплоемкости, или количество тепла, которое необходимо затратить для изменения температуры тела на 1 Кельвин. Выражают в джоулях на Кельвин (Дж/К).
[Справочник дорожных терминов, М. 2005 г.]
Теплоемкость — количество теплоты, которое необходимо подвести к телу, чтобы повысить его температуру на 1 °К.
[Терминологический словарь по бетону и железобетону. ФГУП «НИЦ «Строительство» НИИЖБ им. А. А. Гвоздева, Москва, 2007 г. 110 стр.]
Теплоемкость (heat capacity) — количество теплоты, которое необходимо для повышения температуры системы на один градус при постоянном объеме или постоянном давлении. Удельной теплоемкостью называется количество теплоты, которое необходимо для нагревания единичного количества вещества. Количество вещества может быть измерено в килограммах, кубических метрах и молях. *
[ГОСТ Р 54261-2010. Ресурсосбережение. Обращение с отходами и производство энергии. Стандартный метод определения высшей теплотворной способности и зольности отходов материалов]
Теплоемкость — количество теплоты, переданное массе материала при повышении его
температуры на один градус Цельсия.
[СП 23-101-2004. Проектирование тепловой защиты зданий]
Теплоемкость — мера тепловой энергии, необходимая для повышения температуры материалов на один градус. Ее определяют экспериментально с использованием калориметров на основе уравнения теплового баланса системы. Теплоемкость зависит от химического состава и строения материалов, их температуры и влажности. Удельная теплоемкость, т.е. теплоемкость единицы массы или объема вещества, природных и искусственных каменных материалов изменяется в широких пределах.
[Дворкин Л.И., Дворкин О.Л. Строительное материаловедение. — М.: Инфра-Инженерия, 2013. — 832 с.]
Теплоемкость — отношение полученного телом количества тепла к произошедшему при этом изменению температуры тела.
[Блюм Э. Э. Словарь основных металловедческих терминов. Екатеринбург 2002]
Теплоёмкость – это способность материала аккумулировать тепло при нагревании и выделять тепло при остывании; определяется количеством тепла, которое необходимо сообщить 1 кг данного материала, чтобы повысить его температуру на 1ºC. (кДж/(кг·ºC)).
[Микульский В.Г. и др. Строительные материалы (Материаловедение, Строительные материалы): Учеб. издание. — М.: Издательство Ассоциации строительных вузов, 2004. — 536 с.]
Теплоемкость — называется количество теплоты, которое необходимо подвести к телу, чтобы нагреть его на 1 градус (10С или 1К).
[Черный А.А. Термодинамика и теплотехника. (Основные понятия и термины) Учебное пособие. Пенза. 2009 г.]
Теплопроводность
Теплопроводность — способность строительного раствора передавать тепло через толщу от одной своей поверхности к другой.
[ГОСТ 4.233-86 СПКП. Строительство. Растворы строительные. Номенклатура показателей.]
Теплопроводность — свойство материала конструкции переносить теплоту под действием разности (градиента) температур на ее поверхностях.
[СП 23-101-2004. Проектирование тепловой защиты зданий]
Теплопроводность — передача теплоты в направлении от менее нагретых к более нагретым участкам, обусловленная колебательным движением частиц (керамика, природные камни, стекло) или движением свободных электронов (металлы). Для минеральных кристаллических материалов теплопроводность уменьшается с повышением температуры, а для аморфных материалов характерна обратная зависимость. С повышением температуры уменьшается также теплопроводность металлов.
[Дворкин Л.И., Дворкин О.Л. Строительное материаловедение. — М.: Инфра-Инженерия, 2013. — 832 с.]
Теплопроводность — направленный перенос теплоты от более нагретых частей тела к менее нагретым, приводящий к выравниванию их температуры.
[Блюм Э. Э. Словарь основных металловедческих терминов. Екатеринбург 2002]
Теплопроводность — способность материала проводить через свою толщу тепло.
[Парикова Е. В., Фомичева Г. Н., Елизарова В. А.. Материаловедение (сухое строительство): учебник 5-е изд., стер. — М.: Издательский центр «Академия», 2015. — 304 с.]
Теплопроводность – отражает способность материала передавать тепло от одной поверхности к другой через своё тепло. (Вт/(м·ºC)).
[Микульский В.Г. и др. Строительные материалы (Материаловедение, Строительные материалы): Учеб. издание. — М.: Издательство Ассоциации строительных вузов, 2004. — 536 с.]
Теплопроводность — процесс распространения тепла в телах, происходящий без перемещения вещества.
[Справочник дорожных терминов, М. 2005 г.]
Теплопроводность — под теплопроводностью подразумевается способность материалов транспортировать тепловую энергию (Вт/(м•К)). Основная задача теплоизоляционных материалов — снизить потери тепла. Чем меньше теплопроводность, тем меньше тепла уходит за пределы здания. Согласно действующим в Германии нормам DIN «Теплозащита и энергосбережение зданий», теплопроводность теплоизоляционных материалов должна быть не более 0,1 Вт/(м•К). Материалы с теплопроводностью от 0,03 до 0,05 Вт/(м•К) считаются хорошими, а с теплопроводностью менее 0,03 Вт/(м•К) — самыми лучшими.
[Энциклопедия теплоизоляции. Материалы и технологии | №5 (21) 2009 г]
Теплопроводность (тепловая проводимость) — передача тепловой энергии между смежными частицами. Энергия всегда передается от более теплых к более холодным частицам. В отличие от конвекции при проводимости частицы не перемещаются.
[ОДМ 218.7.2.001-2021. Методические рекомендации по дистанционному определению наличия и степени развития усталостных трещин в элементах металлических пролетных строений автодорожных мостов (включая ортотропные плиты) методом инфракрасной термографии]
Температура начала замерзания
Температура начала замерзания (оттаивания) (freezing (thawing) temperature) — температура, при которой в порах грунта появляется (исчезает) лед.
[СП 25.13330.2012. Основания и фундаменты на вечномерзлых грунтах. Актуализированная редакция СНиП 2.02.04-88 (с Изменениями N 1, 2)]
[ГОСТ 25100-95. Грунты. Классификация]
[Дорожно-строительные материалы. Ред. Быстрова Н.В. Москва. 2003]
Температура начала замерзания — температура, при которой начинается кристаллизация воды в порах грунта.
[ГОСТ 25100-2020. Грунты. Классификация]
Давление рабочее
Давление рабочее — наибольшее избыточное давление, возникающее при работе системы, без учета гидростатического давления среды.
[СТО НОСТРОЙ 2.15.3-2011. Инженерные сети зданий и сооружений внутренние. Устройство систем отопления, горячего и холодного водоснабжения. Общие технические требования]
Давление рабочее – это наибольшее избыточное давление, при котором обеспечивается заданный режим эксплуатации арматуры и деталей трубопроводов, то есть при заданной рабочей температуре. Температура среды должна приниматься равной температуре, при которой происходит длительная эксплуатация изделия без учета кратковременных отклонений, допускаемых соответствующей нормативно-технической документацией.
[ГОСТ 26349-84.Соединения трубопроводов и арматура. Давления номинальные (условные). Ряды]
Давление рабочее — наибольшее избыточное давление участка трубопровода на всех предусмотренных в проектной документации стационарных режимах перекачки.
[СП 36.13330.2012. Магистральные трубопроводы. Актуализированная редакция СНиП 2.05.06-85* (с Изменениями N 1, 2)]
Давление рабочее, Мпа — максимальное давление воды в трубопроводе при заданных условиях эксплуатации.
[ГОСТ Р 53630-2015 Трубы напорные многослойные для систем водоснабжения и отопления. Общие технические условия]
Давление рабочее — максимальное абсолютное давление, создаваемое в стеклянной трубе или фасонной части при их эксплуатации.
[ГОСТ 8894-2018. Трубы стеклянные. Технические условия]
Давление рабочее — наибольшее избыточное давление, при котором возможна длительная работа арматуры при выбранных материалах и заданной температуре.
[ГОСТ 31901-2013. Арматура трубопроводная для атомных станций. Общие технические условия (с Изменением N 1)]
Давление рабочее — наибольшее (максимальное) избыточное давление, возникающее при нормальном протекании рабочего процесса, без учета гидростатического давления среды и допустимого кратковременного повышения давления во время действия предохранительного клапана.
[ГОСТ 12.2.085-2017. Арматура трубопроводная. Клапаны предохранительные. Выбор и расчет пропускной способности]
Давление рабочее Рраб, Мпа — наибольшее давление, при котором обеспечивается заданный режим эксплуатации оборудования, арматуры и деталей трубопроводов.
[СТО НОСТРОЙ 2.23.85 2013.Технологическое оборудование и технологические трубопроводы предприятий черной металлургии. Общие требования по производству монтажа, пусконаладочным работам и приемке работ]
Повреждение
Повреждение — отклонение качества, формы и фактических размеров элементов конструкции от требований нормативных документов или проекта, возникшее в процессе эксплуатации конструкции. Источником повреждений являются дефекты, полученные на стадии изготовления, транспортировки и монтажа или в результате воздействий в процессе эксплуатации.
[Справочник проектировщика. Металлические конструкции. ЗАО ЦПИИПСК им. Мельникова, 1998 г, Москва, Издательство АВС.]
Повреждение – неисправность, полученная конструкцией при изготовлении, транспортировании, монтаже или эксплуатации.
[СП 13-102-2003 Правила обследования несущих строительных конструкций зданий и сооружений.]
Повреждение – отклонение качества, формы, фактических размеров и взаимного расположения элементов и конструкций от требований нормативных документов и проекта, возникшее в процессе эксплуатации.
[Техническая эксплуатация железобетонных конструкций производственных зданий. Часть 1. г. Москва 1993 г.]
Повреждение – событие, заключающееся в нарушении исправного состояния объекта (ПС) в эксплуатации при сохранении работоспособного состояния.
[Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения, утвержденным приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 12 ноября 2013 г. № 533]
Повреждение (damage) − неблагоприятное изменение состояния конструкции, которое может повлиять на ее функционирование.
[ISO 13822:2010. Основания для расчета конструкций. Оценка]
Повреждение — неисправность, полученная конструкцией при изготовлении, транспортировании, монтаже или эксплуатации.
[ОДМ 218.3.008-2011. Рекомендации по мониторингу и обследованию подпорных стен и удерживающих сооружений на оползневых участках автомобильных дорог]
[ОДМ 218.3.100-2017. Рекомендации по применению материалов для ремонта бетонных и железобетонных конструкций транспортных сооружений]
[СТО НОСТРОЙ/НОП 2.7.141 2014. Восстановление и повышение несущей способности железобетонных плит перекрытий и покрытий. Проектирование и строительство. Правила, контроль выполнения и требования к результатам работ]
Повреждение — несоответствие конструкции установленным требованиям, возникшее в процессе эксплуатации.
[СП 79.13330.2012. Мосты и трубы. Правила обследований и испытаний. Актуализированная редакция СНиП 3.06.07-86 (с Изменением N 1)]
Повреждение (damage) — приемлемая для пользователя неполная способность изделия выполнить требуемую функцию.
[ГОСТ Р 53480-2009. Надежность в технике. Термины и определения]
Повреждение — отклонение качества, формы и фактических размеров элементов и конструкций от требований нормативных документов или проекта, возникающее в процессе эксплуатации.
[СП РК 1.04-101-2012. Обследование и оценка технического состояния зданий и сооружений. Свод правил республики Казахстан]
Повреждение — событие, заключающееся в нарушении исправного состояния энергообъекта при сохранении работоспособного состояния.
[СТО Газпром 2-2.3-141-2007.Энергохозяйство ОАО «Газпром». Термины и определения]
Кольматация
Кольматация [фр. Cottage-заполнение, самоуплотнение] — внесение в поры и капилляры материалов, грунта и др. каких — либо частиц с целью повышения плотности, уменьшения фильтрации и т. п.
[Ушеров-Маршак А. В. Бетоноведение: лексикон. М.: РИФ Стройматериалы.- 2009. — 112 с.]
Кольматация (процесс механического осаждения частиц в поровом пространстве) – блокирование капиллярных пор новообразованиями (нерастворимыми и труднорастворимыми солями, получаемыми в результате химических реакций между комплексными химическими добавками и гидроокисью кальция).
[Технологический регламент на производство работ с применением сухих дисперсных строительных гидроизоляционных проникающих смесей Гидротекс. Санкт- Петербург, 2011 г.]
Кольматация — процесс естественного проникновения или искусственного внесения мелких (главным образом коллоидных, глинистых и пылеватых) частиц в поры и трещины. Способствует уменьшению водо- или газопроницаемости. Носителем кольматажного материала (кольматанта) могут служить жидкости и газы. Различают кольматацию механическую, химическую, термическую и биологическую.
[EN-206-1. Бетон – Часть 1: общие технологические требования, производство и контроль качества.]
Кольматация, тампонаж — заполнение пор и трещин в грунте твердыми частицами нагнетаемого раствора, препятствующими фильтрации.
[СП 45.13330.2012. Свод правил. Земляные сооружения, основания и фундаменты.]
Кольматация — проникновение глинистых частиц в грунт с образованием физико — химических связей между этими частицами и скелетом фильтрующего грунта.
[СТО НОСТРОЙ 2.27.17-2011. Освоение подземного пространства. Прокладка подземных инженерных коммуникаций методом горизонтального направленного бурения]
Кольматация («кольматаж») — это вмыв (заполнение) мельчайших глинистых и илистых частиц (диаметром меньше 0,005 мм) в поры и небольшие трещины грунтов (гравийно-галечниковых, песчаных, трещиноватых скальных и полускальных пород) в целях уменьшения их фильтрации.
[Леденёв, В. В. Строительство и механика: справочник / В. В. Леденёв. — 2-е изд., перераб. и доп. — Тамбов: Издательский центр ФГБОУ ВО «ТГТУ», 2019. — 444 с.]
Армирование
Армирование — усиление материала или конструкции другими более прочными материалами.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Армирование – многостадийный технологический процесс, включающий чистку, правку, гибку, сварку, укладку, натяжение и защиту арматуры от коррозии.
[Ушеров-Маршак А. В. Бетоноведение: лексикон. М.: РИФ Стройматериалы.- 2009. – 112 с.]
Армирование (reinforcement) — усиление дорожных конструкций и материалов с целью улучшения их механических характеристик.
[ОДМ 218.5.005-2010. Классификация, термины, определения геосинтетических материалов применительно к дорожному хозяйству]
Армирование — усиление материала или конструкции другим материалом. Применяется при изготовлении железобетонных и каменных конструкций (армоцементные конструкции, армокаменные конструкции, железобетонные конструкции и изделия), изделий из стекла, пластмасс, керамики, гипса и др. в технике получили распространение волокнистые композиционные материалы, армированные высокопрочными непрерывными волокнами.
[Российская архитектурно-строительная энциклопедия. Каменное зодчество России. 9 том, 2004 г.]
Армирование — улучшение и (или) повышение несущей способности механических свойств грунта (почвы) или других строительных материалов путем использования механических свойств геотекстильного или геотекстилеподобного материала.
[ГОСТ Р 53225-2008. Материалы геотекстильные. Термины и определения]
Армирование — способ увеличения несущей способности конструкции материалом, имеющим повышенные прочностные свойства относительно основного материала изделия.
[Технический словарь по сухим строительным смесям компании «Экс Морэ». (Электронный ресурс). Режим доступа: http:// perfekta.ru›tehnicheskii-slovar/, свободный.]
Армирование — усиление материала или конструкции другим материалом. Применяется при изготовлении железобетонных и каменных конструкций, изделий из стекла, пластмасс, керамики, гипса и др. Армирование. осуществляется преимущественно стальной арматурой; пользуются и неметаллической арматурой. Различают обычное и предварительно напряжённое армирование, последнее позволяет повысить трещиностойкость, жёсткость и долговечность конструкций.
[Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978]
Армирование – улучшение механических свойств грунта или других строительных материалов путем использования механических свойств геотекстильного ли ему подобного материала.
[Мухамеджанов Г. К., Фомин А. П. «О классификации и терминологии геотекстильных материалов». // «Дорожная держава», № 9, 2007 г., с. 61–64.]
Армирование – усиление дорожных конструкций и материалов в целях улучшения их механических характеристик.
[СП 34.13330.2012 Автомобильные дороги. Актуализированная редакция СНиП 2.05.02-85*]
Армирование — усиление георешеткой механических свойств геотехнических конструкций и несвязных материалов.
[ГОСТ Р 56708-2015. Георешетка полимерная гексагональная. Технические условия (Переиздание)]
Армирование (reinforcement) — прутья, стержни, ткань, волокна, провода и канаты, добавляемые для усиления или опирания материала или компонента.
[ГОСТ Р ИСО 6707-1-2020. Здания и сооружения. Общие термины]
Армирование — процесс усиления ПВХ профиля при помощи вставки в него стального профиля. Это позволяет существенно усилить всю оконную конструкцию.
[Словарь терминов по пластиковым окнам. (Электронный ресурс). Режим доступа: http:// plastikus.ru›slovar.html/, свободный.]
Армирование — армирование пластмассовых деталей заключается в установке в них арматуры.
[Словарь полимерных терминов и сокращений. (Электронный ресурс). Режим доступа: http:// plastinfo.ru›Информация /, свободный]
Армирование — увеличение несущей способности конструкции материалом, имеющим повышенные прочностные свойства относительно основного материала конструкции.
[СТО НОСТРОЙ/НОП 2.9.142-2014. Восстановление и повышение несущей способности кирпичных стен. Проектирование и строительство. Правила, контроль выполнения и требования к результатам работ]
Организация
Организация — предприятие, учреждение либо другое юридическое лицо независимо от форм собственности и подчиненности.
[СНиП 12-03-2001. Безопасность труда в строительстве. Часть I. Общие требования, СП 12-132-99]
Организация (organization) — лицо или группа людей, связанные определенными отношениями, имеющие ответственность, полномочия и выполняющие свои функции для достижения их целей.
[ГОСТ Р 57306— 2016. Инжиниринг. Терминология и основные понятия в области инжиниринга]
Организация (organization) — компания, корпорация, фирма, предприятие, орган власти или учреждение, либо их часть или их объединение, официально зарегистрированные или официально незарегистрированные, государственные или частные, которые имеют свой собственный круг функций и административный аппарат.
Примечание. Для организаций, имеющих более одного действующего подразделения, одно подразделение может быть определено как организация.
[ГОСТ Р ИСО 14050-2009 Менеджмент окружающей среды. Словарь]
Организация — совокупность процессов или действий ведущих к образованию и совершенствованию взаимосвязей между частями целого.
Основные требования к организации производства:
— достижение непрерывности процессов;
— пропорциональность всех звеньев;
— ритмичность выпуска продукции;
Важнейшие формы организации производства:
— специализация;
— концентрация;
— комбинирование.
[В.С. Уханов, конспект лекций по дисциплине “Механизация и автоматизация строительного производства” (Строительные машины), Оренбург, 2007 г.]
Организация – группа работников и необходимых средств с распределением ответственности, полномочий и взаимоотношений.
[ГОСТ Р ИСО 9000-2008. Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь]
Коллектор канализационный
Коллектор канализационный — трубопровод наружной канализационной сети для сбора и отвода сточных вод.
[ГОСТ 25150-82. Канализация. Термины и определения]
Коллектор канализационный — участок сети наружной канализации для сбора и отвода сточных вод из одного или нескольких бассейнов канализования.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
Коллектор канализационный — трубопровод или другая конструкция, обычно под землей, предназначенная для транспортировки сточных води/или поверхностных сточных вод, как правило, с нескольких участков на очистные сооружения или в водный объект.
[РД 01.120.00-КТН-228-06. Магистральный нефтепроводный транспорт. Термины и определения. ]
Коллектор канализационный — трубопровод внутренним диаметром от 1,0 до 2,0 м, служащий для сбора и отвода бытовых, промышленных вод.
[СП 229.1325800.2014 Железобетонные конструкции подземных сооружений и коммуникаций. Защита от коррозии. Термины и определения]
Коллектор канализационный — трубопровод наружной канализационной сети для сбора и отвода сточных вод.
[СТО НОСТРОЙ 2.17.66-2012. Освоение подземного пространства. Коллекторы и тоннели канализационные. Требования к проектированию, строительству, контролю качества и приемке работ]
Коллектор канализационный — трубопровод наружной канализационной сети для сбора и отвода всех видов стоков.
[ГОСТ 8020-2016. Конструкции бетонные и железобетонные для колодцев канализационных, водопроводных и газопроводных сетей. Технические условия (с Поправкой)]